俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

生活中八大蜜汁设计,猜出来给你满分!

时间:2017-05-12来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:生活中藏匿了各种各样的小玩意,你可能注意到了但没多想,让我们一起来看看下面这八种设计到底是咋回事!你要能猜出来俄语君就给
(单词翻译:双击或拖选)
 生活中藏匿了各种各样的小玩意,你可能注意到了但没多想,让我们一起来看看下面这八种设计到底是咋回事!你要能猜出来俄语君就给你满分,不怕你骄傲哦!
 
 
Помпон на шапке
帽子上的绒球
 
 
 
В настоящее время помпоны встречаются на каждой второй шапке, и эта деталь воспринимается нами исключительно как аксессуар. Впервые помпоны появились на головных уборах французских моряков в XVIII веке. На кораблях того времени были узкие помещения с невысокими потолками, и у помпона была важная роль — предохранять голову от ударов о выступы. Затем он стал использоваться в армейской форме разных стран. По цвету и форме помпона можно было узнать о роде войск. Теперь это всего лишь украшение. Однако в помещениях с низкими потолками он может быть очень полезен.
现在大街上,几乎处处能见到帽子上有绒球,而这一细节仅仅被认为是装饰品。绒球的第一次出现是在18世纪法国海军的帽子上,当时的船艇空间都很小,且天花板很低,绒球就发挥了它重要的作用——防止头被墙磕着了。接着它就被用于不同国家的军装中,可以根据绒球的不同颜色和形状了解到他是什么兵种。现在这仅仅变成了装饰,然而在有着低天花板的狭小屋子内还是很有用的。
 
Квадратная дырка на палочке от чупа-чупса
棒棒糖棍上的方孔
 
Многие ошибочно полагают, что она нужна для того, чтобы проглотивший палочку ребенок не задохнулся. Однако для этой цели палочку делают полой по всей длине. А отверстие сбоку нужно для того, чтобы конфета не спадала. Когда палочку погружают в еще жидкий леденец, он заполняет сначала это отверстие. После застывания получается крепкий фиксатор леденца на палочке.
许多人错误的认为,这个孔是为了防止孩子一口吞下后不能呼吸,可空心的棍子已经达到了这个目的。这个侧面的孔是为了使棒棒糖不掉下来。当把棍子放入液态糖中,小孔会先被填满。待凝固之后,糖果在棍儿上就有一个坚实的支点。
 
Стрелки на брюках
裤中线
 
Сейчас трудно представить себе деловой костюм без стрелок. Неужели их стали делать специально как некий стильный элемент? А вот и нет. В конце XIX века в Европе на фабриках шили одежду и большую ее часть отправляли в другие страны. Чтобы в трюмах кораблей одежды умещалось больше, ее прессовали и утрамбовывали перед погрузкой. После длительного путешествия на брюках оставались складки, избавиться от которых было практически невозможно. Затем стрелки на брюках просто вошли в моду.
现在很难想象西裤没有中线,难道它们是专门用来代表时尚元素的吗?当然不是,在19世纪末的欧洲,工厂里缝制的衣物大多都远销国外。为了能在船舱里装更多的衣物,在装载前就被压缩打包起来。经过长期的路途,裤子上就压出了褶皱,且几乎不可能弄平它。接着裤中线就这样走进时尚潮流。
 
?Карман? в женских трусах
女性内裤上的“口袋”
 
Дело в том, что по санитарным нормам внутренний слой должен делаться из особой мягкой ткани. Это касается и мужского, и женского нижнего белья. Однако по технологии пошива именно женских моделей невозможно сделать оба шва внутренними, поэтому один из них не зашивают, и получается своеобразный карман. Теперь мы точно знаем, что класть туда ничего не нужно.
原因在于,根据卫生标准,男女内衣裤内层应该用特别柔软的布料制成。然而女性内裤的剪裁技术不能把它们缝合起来,所以没有缝合的部分就形成了个独特的小口袋。现在我们知道在里面是什么都不需要放的。
 
Квадрат-нашивка на рюкзаке
背包上的方形缝制图案
 
Наверняка вы замечали небольшой кожаный квадратик на многих рюкзаках. Это так называемый язычок для привязывания, то есть изначально был очень полезен в походе. Через него можно было продевать веревки, карабины и привязывать дополнительное оборудование, чтобы освободить руки. Сегодня язычок используют в основном для красоты.
你肯定已经注意到许多背包上有个不大且皮革制的小方块,这就是所谓的打结眼,以前在路途行进中非常有用。将绳索穿过它,挂上挂扣,系上多余的物品就可以解放你的双手了。如今这个打结眼基本上是用来装饰。
 
Цифра ?57? на бутылках кетчупа Heinz
亨氏番茄酱上的“57”
 
Большинство людей считает, что номер — это всего лишь элемент дизайна упаковки или обозначение количества ингредиентов. Но на самом деле это очень полезная штука. Когда кетчуп не капает из бутылки, наклоните ее и ударьте ребром ладони по числу ?57?. Вы точно удивитесь результату.
大多数人认为,这个数字只是包装设计的元素或成分含量的标记。然而实际上这是一个非常有用的东西,当你倒不出来番茄酱的时候,只要将玻璃瓶倾斜,用手侧敲击数字“57”处,你肯定会对结果惊讶的!
 
Код на упаковке из-под косметики
化妆品包装上的代码
 
Если вы посмотрите на любую упаковку косметических средств, будь то жидкий тональный крем, тени или пудра, то увидите сзади символ, похожий на маленький открытый контейнер, на котором стоит маркировка — 6M, 12M или 24М. Эти цифры обозначают ?время жизни? вашей косметики: 6, 12 и 24 месяца соответственно.
如果你察看任何一种化妆品的包装,无论是粉底液,还是眼影或散粉,在它后面都会看到一个打开着的小盒子,旁边写着——6M、12M或24M。这些数字代表了化妆品的保质期:6个月、12个月或是24个月。
 
Сменные лезвия на канцелярском ноже
更换办公刀片
 
Отнюдь не все знают, что затупившееся лезвие на канцелярском ноже можно отломать, получив новое острое лезвие. Многие не делают этого, потому что считают опасным. На самом деле это очень легко! Для этого необходимо выставить лезвие по краю, снять заглушку, с помощью отверстия на заглушке зафиксировать лезвие и отломать пришедшую в негодность часть.
并非所有人都知道,办公刀变钝的刀片是可以折断,重新变回锋利的。许多人都不这样做,因为认为这很危险,实际上是非常简单的!你只需要伸出刀头,取下端盖,利用上面的小孔固定住刀头,再折断无用部分就可以了。
  
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 帽子上的绒球


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表