俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

罗马尼亚议会大会因一人试图自杀而中断(中俄

时间:2012-03-19来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Заседание парламента Румынии было прервано сегодня из-за попытки самоубийства 罗马尼亚议会大会因一人试图自杀而中断 В тот момент, когда деп
(单词翻译:双击或拖选)

Заседание парламента Румынии было прервано сегодня из-за попытки самоубийства

罗马尼亚议会大会因一人试图自杀而中断

 

В тот момент, когда депутаты обсуждали вопрос о вотуме недоверия кабинету министров страны, с балкона прямо в зал заседания прыгнул человек. Мужчина остался жив. Однако получил множественные переломы и сотрясение мозга. Неудавшимся самоубийцей оказался журналист, который таким образом решил выразить протест против жесткой экономической реформы, проводимой властями. Несмотря на полученные травмы, уже на носилках репортер продолжил выкрикивать антиправительственные лозунги. По факту случившегося уже возбуждено уголовное дело.

当时代表们正在议一项不信任动议案,有一人直接从楼上向议会大厅纵身跳下。这名男子没有生命危险,但是多处骨折,还有脑震荡。这位自杀未遂者是一名记者,他以此方式表达对目前政府采取的强硬经济措施的抗议。他虽然受了伤,但躺在担架上时继续高喊反政府口号。根据所发生的事实此事已构成刑事案件。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 多处骨折


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表