俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

别挣扎了,战斗民族的名号你们背定了!

时间:2017-08-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:国内气温居高不下,走在马路上就感觉自己是一块行走的五花肉,一不小心就熟了。在这种我到底做错了什么的情况下,许多朋友选择到
(单词翻译:双击或拖选)
国内气温居高不下,走在马路上就感觉自己是一块行走的五花肉,一不小心就熟了。
 
在这种”我到底做错了什么“的情况下,许多朋友选择到俄罗斯避暑。一位俄罗斯小哥就迎来了自己的中国朋友。
 
朋友来了总得安排点什么娱乐节目,于是俄罗斯小哥带着朋友直奔地方动物园。
 
有动物园就有胸哦不是熊,于是这位耿直的朋友抛出了一个问题:
 
 
 
— Правду говорят, что русские вообще не боятся медведей?
 
— 老实说,俄罗斯人都不怕熊的吗?
 
 
 
小哥表示我早就料到你会问,于是耐心得给他解释:
 
”大家都是两条腿的人,熊再怎么说也是个四条腿跑得野兽啊,我们也怕的不行,咱们都是一个德行。“
 
本来这是个给外国人洗刷对俄罗斯人得刻板印象得好机会,但是小哥没想到....
 
 
 
И тут прямо на наших глазах в клетку заходит работница зоопарка — суровая бесстрашная женщина средних лет. Начинает угрожать зверю какой-то палкой и с криком бежать прямо на него. Бедный мишка быстро залезает на дерево и уже оттуда испуганно наблюдает за женщиной, а та продолжает орать.
 
然后一个动物园女工作人员当着我们的面直接走进了笼子 — 这是个面容严肃毫无畏惧的中年妇女。她开始用手里的棒子恐吓这头野兽,然后吼叫着径直跑向它。可怜的小熊熊迅速爬上了树然后从树上惊恐的盯着这个女人,然而她还在大声吼叫。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 做错了什么


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表