俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

如何才能不发火?战斗民族来给小小春Jasper支招!

时间:2017-09-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:那么,Cant you stop angry now?,不妨一起来看看战斗民族的建议吧!Как сдерживать себя и не крича
(单词翻译:双击或拖选)
 那么,“Can’t you stop angry now?”,不妨一起来看看战斗民族的建议吧!
 
 
Как сдерживать себя и не кричать на ребенка?
如何做到控制住自己的脾气不对小孩发火呢?
Совет 1: Для начала необходимо пересмотреть свой жизненный график и убрать из него максимально возможное количество раздражителей. Например, перестать общаться с приятельницей, которая все время плачется и дает только негатив. Просто сказать ей «нет» и вычеркнуть номер из телефона. Жестоко? Нет, потому что свои дети гораздо важнее и дороже, чем кто-то другой. Или попытаться сменить работу, на которой все достало. Затем необходимо так составить свой распорядок дня, чтобы обязательно оставалось время на себя любимую, на сон и на общение с детьми.
首先看一下自己的生活日程表,然后把其中最有可能引起烦躁的几项去掉。比如不再和那些只知道哭泣,只能给你带来负面情绪的朋友联系,跟他们说“不”然后把他们的号码从手机上删除。残忍吗?并不。因为自己的孩子比任何其他的人都重要。然后一定要再确认一下自己的日程表,一定要留下时间陪伴自己所爱的人,留下时间睡觉,更重要的是,留下时间和孩子有所交流。
Совет 2: Подумайте о последствиях. Каждый раз, перед тем как накричать, представьте, какой вред вы наносите ребенку. Маленький человек напуган, его сознание не может справиться и обработать этот ужас, нервные клетки разрушаются так далее. Это чревато нервными расстройствами, психологическими заболеваниями, которые могут привести и к утрате физического здоровья. Не страшно? Тогда придумайте свою собственную картинку того вреда, что наносит родительский крик. Например, представьте, что каждый раз во время родительского ора ребенок съедает ядовитый гриб, который разрушает его нервную систему и может нанести очень серьезный вред маленькому организму.
想想后果。每次站在孩子们面前开始要大喊大叫发火的时候,想一想,你这么做会给孩子带来什么样的伤害。这么小的小孩会被你吓坏,他的意识还不足以承受这种惊吓,他的脆弱的神经细胞会受到伤害等等。这些都会引起神经紊乱,心理疾病,而这些又会对生理健康带来伤害。这还不可怕吗?那么就好好想想自己的这种行为,这种父母的吼叫会给孩子带来什么伤害。比如,你可以想象一下,每次父母大吼大叫发火的时候,孩子都相当于在吃毒蘑菇,而你的吼叫就像毒蘑菇,损害他的神经系统,甚至可能给他的小小的身体带来巨大损害。
Совет 3: Расслабьтесь. Как не срываться на ребенке с помощью волшебной пилюли? Такого средства не. Лучше обратиться к доктору за помощью и подобрать тот препарат, который и нервную систему укрепит, и не нанесет вреда здоровью. Ни в коем случае не следует пытаться снять стресс с помощью курения или алкоголя. Эти средства не решат проблем, а наоборот, добавят новых. Еще один хороший способ расслабиться и успокоиться – принять ванну или душ. Вода, как известно, имеет уникальное свойство смывать негативную энергию и придавать сил.
放松一下吧。有没有什么魔药可以帮助我不对孩子发火的?那还真没有。最好咨询一下医生,看看有什么药既可以平缓你的神经系统,又不会对你的健康产生影响。但是无论如何也不要用抽烟或者酗酒的方法缓解压力,这非但不能解决问题,相反,只会带来新的问题。还有一个好方法可以让你放松平静下来——泡澡或者淋浴。众所周知,水有这种独一无二的特质,可以洗去你一切负面的情绪,让你重获力量。
Совет 4: Литература по психологии очень много полезной информации, советов, рекомендаций и методик, как не кричать на ребенка, можно найти в специальной литературе. Да-да, именно в тех книгах, которые так часто отвергаются со словами: «Ну что нового они там напишут, все и так давно все знают!» Психология – это наука, которая, как и любая другая, не стоит на месте. Специалисты-ученые во всем мире работают изо дня в день, чтобы дать миру ответы на различные вопросы, в том числе и о воспитании детей. Поэтому стоит не пренебрегать такой литературой и прочесть пару-тройку хотя бы самых известных авторов.
关于怎么才能不向孩子发火可以看看关于这方面的心理书,书里有很多有益的内容、建议和方法。没错,就是那些经常会被人反驳说书里能有什么新的东西:“不过就是那些我们早就知道的罢了的书!”但是心理学这是一门科学,一门像其他学科一样的,不是一陈不变而是不断发展的学科。全世界的研究者们日复一日地研究问题给出各种问题的答案,这其中也包括如何培育孩子这方面的回答,所以千万不要轻视这些书,哪怕就读两三本最出名的也好。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 想想后果


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表