俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

向往的生活是什么?看看这对夫妇亲手建造的小木屋!

时间:2017-11-10来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Если вы когда-либо мечтали построить свой собственный крошечный
(单词翻译:双击或拖选)
 Если вы когда-либо мечтали построить свой собственный крошечный домик, вам нужно обязательно взглянуть на эту уютную хижину с солнечной батареей в Миссуле, штат Монтана, США, стоимость которой составляет всего 700 долларов. Фотограф Алла Пономарева, и её муж Гарретт купили дом-шалаш и изменили его в соответствии со своими потребностями.
如果你曾经梦想过建立属于自己的小房子, 那么看看这个舒适的的小屋吧,它位于美国蒙大拿州的米苏拉,安装有太阳能电池,造价仅为700美元。摄影师阿拉·波诺马列娃和她的丈夫加勒特买了一个小窝棚并把它改成了自己想要的样子。
 
Супруги построили хижину площадью 7,5 кв. метров и террасу всего за три недели.
这个小屋有7.5平方米大,带凉台,夫妇俩建造它共花了三个星期~
 
Пара в значительной степени полагалась на повторно используемые и восстановленные элементы, включая оконные рамы, доски, гвозди и кровлю.
他们尽量运用可循环、可再生材料,包括窗框、木板、钉子和屋顶。
 
При этом одна из стен дома-шалаша почти полностью состоит из прозрачного пластика, обеспечивающего дополнительное естественное освещение.
其中一面墙几乎整个用透明塑料制品制成,可充分保证室内的自然光源。
 
Её можно поднимать вверх, достигая тем самым единения с окружающей средой.
这面墙可以向上打开,这样就可以完全融入周围环境啦。
 
Домик идеально подходит для двух человек и вмещает в себя две односпальные кровати и полки.
小屋容纳两个人完全没问题,里面放着两张单人床和一张搁板。
 
А солнечная панель, установленная на крыше, способна обеспечить питание смартфонов и других небольших устройств.
屋顶上的太阳能电池能够给智能手机和其他小型设备充电。
 
或许这座小屋太过简陋了,但对主人来说,拥有了这样的小屋或许就拥有了全世界,坐享明月清风和随心自如的生活。你向往的生活是怎样的呢?不妨设想一下。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 曾经梦想过


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表