俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

外国人眼中的俄罗斯,和你认为的一样吗?

时间:2018-02-12来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:俄罗斯就是这样一个能让人看一眼就记一生的国家,许多去过的人也都在心底留下了异常深刻的印象。那么外国人眼中的俄罗斯是什么样
(单词翻译:双击或拖选)
 俄罗斯就是这样一个能让人看一眼就记一生的国家,许多去过的人也都在心底留下了异常深刻的印象。
那么外国人眼中的俄罗斯是什么样的?和你认为的一样吗?
 
 
1. Русские испытывают недоверие ко всему дешёвому.
俄罗斯人不相信任何便宜的东西。
(说到这里,插句题外话~小编当时去莫斯科留学的时候,有一次上课,我们告诉老师买到了150卢布一小盒的鱼子酱。老师真的是特别特别惊讶,跟我们说:“我们国家不可能有这么便宜的鱼子酱!”)
2. В России нужно подзывать ленивых официанток настойчиво-требовательным: ?Девушка!?
在俄罗斯要想招呼一个懒惰的服务员过来,一定要记得叫她”姑娘“。
3. Невозможно выжить в московском метро без навыка расталкивания локтями людей.
如果你不会用胳膊肘推开旁边的人,在莫斯科地铁里是无法生存的。
 
4. В отличие от Америки, в России можно купить пиво и распивать его на лавке в общественном месте. И тебя не арестуют.
区别于美国,在俄罗斯买了酒可以在公共场合的长凳上喝完,这样也不会被捕。
5. Характерной российской особенностью являются кухонные посиделки допоздна и разговоры ?за жизнь?.
在厨房晚间聚会到很晚,并一起谈论”为了生活……“,这是俄罗斯的一个典型特点。
 
6. Русские, как правило, избегают разговоров о работе, тогда как для американцев это основная тема.
通常俄罗斯人会避免讨论和工作有关的话题,而对美国人来说这是一个最基本的话题。
7. Японцы рассматривают русские дачи как огромную роскошь, о которой у себя на родине они могут только мечтать.
在日本人眼中,俄罗斯的别墅是豪华的奢侈品,在自己国家只能想想而已。
 
8. ?Извините, что обращаюсь к вам? при обращении в России говорят только попрошайки в транспорте.
在有所请求时,只有车上的乞丐才会说"很抱歉来打扰您“。
9. В России любой вопрос или проблему можно решить ?по блату?.
在俄罗斯一切事情都可以通过“走后门”来解决。
10. Русские очень гостеприимны и охотно приглашают к себе домой.
俄罗斯人热情好客,很喜欢邀请客人来自己家里。
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表