俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄语新闻:伦敦煤气泄漏,警方疏散千余人

时间:2018-02-24来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Лондонская полиция эвакуировала более тысячи человек из-за утечк
(单词翻译:双击或拖选)
 Лондонская полиция эвакуировала более тысячи человек из-за утечки газа 
伦敦煤气泄漏,警方疏散千余人。
Комсомольская правда - Комсомольская правда - 23 января 2018 г
共青团真理报2018年1月23日报道
Полиция Лондона эвакуировала из-за утечки газа более около 1450 человек из офисов, отелей и ночного клуба в муниципальном округе Вестминстер. Об этом британские правоохранители сообщили в Твиттер.
英国执法部门在推特上发布消息称:因煤气泄漏,伦敦警方疏散千余人。警察将人们从办公室,酒店,夜店中疏散到威斯敏斯特市政区。
 Сотрудники полиции и пожарной службы работают над утечкой газа в районе улицы Стрэнд и Вестминстера, - говорится в сообщении полиции. На месте происшествия работаю пожарные. Причиной высокой концентрации природного газа стала утечка из газопровода в районе железнодорожного Чринг-Кросс в центральной части города.
警方在报道中称:警察和消防队员在位于威斯敏斯特的斯特莱特街区域展开应对煤气泄漏的工作。消防队员在现场处理,事故原因是高浓度的天然气从位于市中心的切林克-克罗斯铁道区域的天然气管道中泄漏出来。
 
В настоящее время вокзал закрыт, вокруг места происшествия выставлено полицейское оцепление. Власти округа рекомендуют автомобилистам и пешеходам избегать улицу Крейвен-стрит и искать обходные маршруты.
现在火车站已经关闭,警方封锁了事故现场周边区域。区政府建议机动车和行人避开克列文-斯特里特街区,并选择绕行路线。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 在报道中称


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表