俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

你知道俄罗斯人是怎么描写初秋的吗?

时间:2018-10-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:叶子分割线Наступила осень. Солнце греет ещё почти по-летнему, стремясь
(单词翻译:双击或拖选)
 叶子分割线
 
Наступила осень. Солнце греет ещё почти по-летнему, стремясь отдать последнее нерастраченное тепло. На голубом и чистом небе ещё почти нет туч. Только ветер стал более холодным и резким, напоминая о том, что на дворе уже сентябрь месяц. Среди яркой зелени заметны первые предвестники осени: жёлтые и красные листья. Скоро они опадут с деревьев и покроют собой все дороги и дорожки.
秋天来了。太阳几乎还是像夏天一样照耀着,努力散发出最后一点未使用的热量。蓝色纯净的天空几乎没有云。只有风变得越来越冷,回想起这已经是在九月的院子里了。在明亮的绿色植物中,秋天的预兆是显而易见的:黄色和红色的叶子。 很快他们就会从树上掉下来,覆盖所有的道路和小径。
 
 
Птицы уже начинают собираться в стаи, готовятся к длительному перелёту в тёплые края. Ещё слышится отовсюду их весёлый гомон, щебетанье, которые вскоре утихнут до новой весны. Ещё не начался сезон затяжных и бурных ливней, однако небо уже изредка хмурится. Иногда на землю проливается дождь, но лужи высыхают тут же под последними ласковыми лучами солнца.
鸟儿们开始聚集在一起,准备长途飞行到温暖的国家。到处都听到他们欢快的喧哗,叽叽喳喳,很快就会消失,直到春天的到来。 暴风雨的季节尚未开始,但天空已经偶尔皱起了眉头。有时会下雨,但水坑会在最后一缕阳光的照射下立刻干燥。
По утрам становится холоднее. Небо в это время удивительно прозрачное, чистое и высокое. Кажется, будто усилившийся ветер разогнал все облака, разметал их по дальним уголкам, чтобы ничто не мешало солнцу дарить нам своё тепло. Наряду с красными листьями краснеют и ягоды. Все кустарники будто специально приукрасились к началу осени. Ягоды разных размеров тихонько покачиваются, привлекая внимания птиц и маленьких зверьков, которые делают запасы на зиму. В воздухе стоит особенный осенний аромат: запах свежескошенной травы, нагретой за лето земли и спелых яблок.
早上变得更冷了。此时的天空非常晴朗,纯净而高耸。似乎强风吹散了所有的云,将它们分散到远处,这样就没有什么能阻止太阳给我们带来热量了。随着树叶和浆果的变红,所有的灌木丛似乎都在秋天开始时被掩盖了。各种大小的浆果轻轻摇曳,吸引了鸟类和小动物的注意力,为冬天的储藏做准备。空气中有一种特殊的秋天香气:夏天的新草味,温暖的地面和成熟的苹果的气味。
 
 
Природа одевается в яркие осенние краски, стремясь покрасоваться перед приходом чёрно-белой зимы. Это похоже на прощальный карнавал, где золотая осень стремится показать всю свою красоту. Быстрота и резкость жаркого лета уходят, уступая место степенности и неторопливости, что больше соответствует нынешнему времени года. Даже надоедливые насекомые, ранее практически неуловимые, теперь начинают впадать в спячку. Их движения, медлительные и сонные, не дают забыть о том, что осень уже на пороге.
大自然穿上明亮的秋天色彩,试图在黑白冬天到来之前炫耀。这就像一场告别狂欢节,金色的秋天试图展示它的美丽。快节奏且难耐炎热的夏天已经消失,它让位于温和缓慢,这与一年中的这个季节更加一致。甚至令人讨厌的昆虫,也几乎难以察觉了,开始进入冬眠。他们的动作缓慢而困倦,不要忘记秋天已经到了门槛边。
Но, прежде чем окончательно похолодает и поблекнут яркие краски, предстоит ещё порадоваться последнему привету от тёплого времени года: бабьему лету. Эта граница между летом и осенью по-особенному яркая и заметная. Она будто впитала в себя наиболее яркие и тёплые краски, соединила тепло и яркость лета с медлительностью и уютом осени. В это время можно насладиться последним теплом и, под лучами уже похолодевшего, но всё ещё тёплого солнышка, помечтать о будущем жарком лете.
但是,在明亮的色彩变得完全寒冷和褪色之前,仍然是温暖季节的最后一个问候:晴和的初秋。夏季和秋季之间的边界特别明显。她似乎吸收了最热烈,最温暖的色彩,将夏天的温暖和明亮与秋天的缓慢和舒适相结合。在这个时候,你可以享受最后的温暖,在已经寒冷但仍然温暖的阳光的照射下,梦想着下一个炎热的夏天。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 叶子分割线


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表