俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

冬至知多少

时间:2018-12-25来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:冬肥年瘦生分别,尚袭姬家建子春。快来和小编了解一下今年最后一个节气冬至吧!Дунчжиодин из важнейших
(单词翻译:双击或拖选)
 “冬肥年瘦生分别,尚袭姬家建子春”。快来和小编了解一下今年最后一个节气冬至吧!
 
 
 Дунчжи  – один из важнейших сезонов традиционного календаря, состоящего из 24 сезонов, его начало отмечается в Китае как праздник. Сезон  Дунчжи  начинается 22 или 23 декабря каждого года. День  Дунчжи  - самый короткий в году, солнце занимает самую низкую позицию. С наступлением  Дунчжи  день удлиняется, солнце поднимается выше. Еще со времен династии Хань (206 г. до н. э. – 220 г. н. э.) день зимнего солнцестояния был объявлен всеобщим праздником и нерабочим днем для служащих. Все приносили жертвоприношения Богу Неба и предкам, а также ели праздничные лакомства, чтобы уберечь себя от злых духов и болезней. Обычно, северяне в этот день едят пельмени, а южане - галушки.
冬至是农历二十四节气中的一个重要节气,被当作重要的节日庆祝。冬至在每年的公历12月21或23日。(对北半球各地而言)冬至是一年只最短的一天,这天太阳高度最低。冬至之后白昼变长,太阳高度也会逐渐上升。早在汉代冬至就作为大众节日并在这天放假。冬至是祭天祀组的日子,并且吃传统美食以抵御寒风和疾病。通常,北方人在这天吃饺子,南方人吃汤圆。
Согласно распространенной в некоторых местах девятеричной системе день зимнего солнцестояния называют "Шуцзю" (зимняя девятка). В соответствии с этой системой зимний сезон делится на 9 девяток, каждая из которых состоит из 9 дней. Китайская народная поговорка так гласит: в две первые девятки мерзнут руки, в третью и четвертую ходишь по льду, в пятую-шестую – зеленеют деревья, в дни 8-ой зимней девятки прилетают ласточки, а в 9-ю девятку на поля выводят запряженных быков. Эта поговорка образно описывает сезонные перемены и одновременно отражает мудрость простого народа. В дни 3-й зимней девятки господствует самая холодная погода. 
在一些地方广泛流传着将冬季分为九个系统即“数九”。从冬至开始数九,每九天为一个“九”,共有九个“九”中国有民间歌谣这样唱道:
“一九二九不出手,
 
三九四九冰上走,
 
五九和六九,沿河看杨柳,
 
七九河冻开,八九燕子来,
 
九九加一九,耕牛遍地走。”
 
这首歌谣反映了季节的变化及普通百姓的智慧。“三九”是最冷的时期。
 
В этот сезон люди, особенно пожилого и престарелого возраста должны больше заботиться о своем здоровье.
在这个季节,特别是老人应尤其关注自己的健康。
Самое интересное, что в Китае существует традиция написания полотен с девятью иероглифами, каждый из которых имеет девять черт. Ежедневно после наступления дня зимнего солнцестояния люди добавляют по одной черте. Когда написаны все иероглифы и полотно закончено - наступает весна.
有趣的是,民间流行填九九消寒图以供消遣。九九消寒图通常是一幅双钩描红书法,上有繁体的“庭前垂柳珍重待春风”九字,每字九划,共八十一划,从冬至开始每天按照笔划顺序填充一个笔划,每过一九填充好一个字,直到九九之后春回大地,一幅九九消寒图才算大功告成。
冬至大过年,吃饺子吃汤圆,更祝愿考研的宝宝们加油!
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 沿河看杨柳


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表