俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

学生戴眼镜已是标配?是时候保护好眼睛了!

时间:2019-04-09来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:近日,俄罗斯联邦消费者权益及公民平安保护监督局援引卫生研究数据称,30-50%的学生在中学毕业之前变成近视,从此不得不戴上眼镜
(单词翻译:双击或拖选)
近日,俄罗斯联邦消费者权益及公民平安保护监督局援引卫生研究数据称,30-50%的学生在中学毕业之前变成近视,从此不得不戴上眼镜。俗话说,眼睛是心灵的窗户。保护好自己的眼睛非常重要!
 
Роспотребнадзор: более трети школьников приобретают близорукость к концу обучения
俄罗斯联邦消费者权益及公民平安保护监督局:超过三分之一的学生在学业结束前变成近视
Близорукость приобретают от 30% до 50% учащихся ко времени окончания школы, и в дальнейшем они вынуждены носить очки в течение всей жизни. Об этом в пятницу сообщает Роспотребнадзор со ссылкой на данные гигиенических исследований.
俄罗斯联邦消费者权益及公民平安保护监督局周五援引卫生研究数据称,30-50%的学生在中学毕业之前变成近视,从此不得不戴上眼镜。
"В эпоху цифровых технологий, связанных с обучением, работой и досугом, существенно повышается нагрузка на орган зрения как в школе, так и вне ее пределов. Высокая нагрузка субъективно проявляется жалобами на покраснение и сухость глаз, расплывчатость и нечеткость зрения при взгляде вдаль, а также боли в шее, плечевом поясе, головную боль", - говорится в сообщении. Появление этих симптомов у детей должно насторожить родителей и быть основанием для обращения за медицинской консультацией, акцентировали внимание в ведомстве.
消息称:“在这个学习、工作和休闲与数字技术紧密相关的时代,视觉器官所承受的负荷在学校内外均显著增加。这种高负荷主观表现为对眼睛发红、干涩,远看时视线模糊不清,颈部、肩胛带疼痛,以及头痛等的抱怨。”俄罗斯联邦消费者权益及公民平安保护监督局强调:当孩子出现此类症状时,父母应有所警觉,做好寻求医疗建议的准备。
В качестве мер профилактики в Роспотребнадзоре порекомендовали ограничивать время работы ребенка за компьютером и с гаджетами. Полезно будет также ежедневно выполнять специальную гимнастику для глаз.
就预防措施来说,俄罗斯联邦消费者权益及公民平安保护监督局建议,应限制孩子操作电脑和智能产品的时间,每天做专门的眼保健操也是有益的。
Рабочее место ученика, за которым он сидит, должно быть удобным, напомнили в Роспотребнадзоре. Для этого желательно, чтобы источник света находился с левой стороны, расстояние от монитора до глаз школьника должно быть не менее 70 см, а от рабочей поверхности до глаз - не менее 25 см.
俄罗斯联邦消费者权益及公民平安保护监督局提醒,学生坐着学习的环境应是舒适的。最好的是,光源位于左侧,显示屏和学生眼睛之间的距离至少为70公分,作业面和眼睛之间的距离至少为25公分。
"Дозированная нагрузка на орган зрения является важным фактором профилактики. При организации досуга ребенка, учитывая проблему гиподинамии (ослабление мышечной деятельности организма в результате малоподвижного образа жизни), рекомендуется предусмотреть в режиме дня ребенка прогулки не менее двух часов, причем в светлое время суток", - посоветовали в ведомстве. По данным исследований, распространенность нарушений зрения среди детей с таким режимом существенно ниже по сравнению с детьми, которые не гуляют на свежем воздухе каждый день, подчеркнули в Роспотребнадзоре.
俄罗斯联邦消费者权益及公民平安保护监督局建议称:“分散视觉器官所承受的负荷是预防近视的重要因素。在安排孩子休闲时,需要考虑肌力减退的问题(因多坐少动的生活方式导致身体肌肉活动减弱),推荐父母规定孩子每天至少花两个小时起来走动,而且是在白天的时候。”该部门强调,研究表明,与每天不在室外走动的孩子相比,拥有这种生活方式的孩子的视力损害率明显较低。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 公民平安保护


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表