Винсент Ван Гог
文森特·梵高
Отрубленное ухо
断耳
В феврале 1888 года импульсивный и бескомпромиссный художник оставляет столицу и переезжает в Прованс. Вскоре он полюбил эту местность всеми силами души. Тео продолжает поддерживать брата, он полностью содержит его, ежемесячно отправляя Винсенту 250 франков. Благодарный художник высылает Тео все свои произведения. Винсент поселился в гостинице, в его распоряжении было четыре комнаты, питание в кафе. Он очень быстро подружился с хозяевами гостиницы, и начал писать их портреты.
1888年2月这位冲动的和不妥协的艺术家离开了首都并搬到普罗旺斯。很快他就全心地喜欢上了这个 地方。提奥继续支持他的哥哥,他完全支持他,每月都给文森特寄250法郎。感恩的艺术家将自己的所有作品都送给了提奥。文森特入住了一家有四个房间和咖啡馆的酒店。他很快与酒店老板们成为朋友,并开始画他们的肖像。
Новая волна вдохновения пришла к художнику весной, когда под ярким солнцем Юга расцвели деревья. Он восторгался яркостью красок, прозрачностью воздуха, и постепенно отходил от идей импрессионизма. Но светлая палитра по-прежнему присутствует в его полотнах, и он так же работает на пленэре. Работы того периода окрашены желтым цветом, как будто художник хотел донести душевное сияние, вырывающееся из глубин его души.
春天里当树木在南方灿烂的阳光下盛开时,艺术家迎来了灵感的新浪潮。他陶醉于颜色的鲜艳,空气的洁净度,并逐渐远离印象派的思想。但在他的画中依旧明亮的色调,而且他同样在户外工作。那个时期的作品被涂成黄色,好像艺术家想要传达从他的灵魂深处爆发出来的精神光芒。
Ван Гог любил работать по ночам, и чтобы иметь возможность творить на пленэре, он прикрепил к этюднику и шляпе свечи, обеспечив таким образом освещение рабочего места. Так он написал свои шедевры под названием ?Ночное кафе? и ?Звездная ночь над Роной?. По приглашению Винсента к нему приезжает Поль Гоген, которого он давно ждал в гости. Однако очень скоро они рассорились между собой и разорвали дружеские отношения. Гоген всегда был уверенным и педантичным, а Ван Гог наоборот, беспокойным и очень несобранным.
梵高喜欢在晚上工作,为了能够在户外创作,他把蜡烛固定在画板和帽子上,用这样的方式来保证工作场所的照明。他画出了名为《夜间咖啡馆》和《罗纳河畔的星夜》的代表作。应文森特的邀请保罗·高更来到他这里,他早就期待高更来做客了。但是很快他们就彼此争吵并断绝了友好关系。 高更总是有信心并拘泥细节的,的,而梵高却相反,是惊恐不安并散漫的。
Перед наступлением Рождества 1888-го, у них состоялось очередное выяснение отношений, в результате которого Ван Гог отрубил собственное ухо. Гоген испугался нападения. Пока он скрывался в гостинице, Винсент упаковал в бумагу отрубленное ухо и приказал доставить проститутке по имени Рашель, их общей приятельнице. Окровавленного Ван Гога нашел один из его друзей – Рулен. Рана затянулась достаточно быстро, однако душевное состояние художника привело его на больничную кровать.
在1888年的圣诞节之前,他们又一次摊牌,结果梵高割下了自己的一只耳朵。 高更害怕袭击。当他躲在酒店时,文森特用纸包裹了断耳并把它交给了一个名叫拉舍尔的妓女(他们共同的朋友)。他的一个朋友-鲁连找到了血迹斑斑的梵高。伤口很快愈合了,但是艺术家的精神状态把他送到了病床上。
[单词释义]
отрубить 砍断;砍下(过去时形动词 отрубленный)
импульсивный 冲动的;冲动性的
бескомпромиссный 不(容)妥协的
франк 法郎
вдохновение 灵感
восторгаться 陶醉于,非常高兴,极其喜悦
прозрачность 透明度,透明性;洁净度
сияние 光;光辉;光芒
пленэр 自然环境, 户外, 露天
этюдник 画稿夹,画稿本;画板
прикрепить(кого-что к кому-чему)使…固定在
освещение 照明;光亮
шедевр (艺术、文学等的)杰作, 代表作品
разорвать 撕碎,炸碎,爆破,断绝
педантичный 学究式的, 拘泥细节的, 刻板的
нападение 攻击,袭击,侵犯
проститутка 妓女
окровавленный 沾满血污的,血迹斑斑的
затянуться (不用一、二人称)(伤口等)长好,愈合
больничный 医院的
英语
日语
韩语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
