俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

双语阅读:总有些小事让你莞尔一笑...

时间:2020-06-22来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:紧张的生活节奏,冷漠的人际关系,孤独的内心世界让我们时时刻刻带着一张麻木淡漠面具,除了激烈的爱恨情仇,似乎没有什么能在我
(单词翻译:双击或拖选)
 紧张的生活节奏,冷漠的人际关系,孤独的内心世界让我们时时刻刻带着一张麻木淡漠面具,除了激烈的爱恨情仇,似乎没有什么能在我们的心中留下印记。然而生活中总不乏或囧或萌的小事让你莞尔一笑,它让我们明白,幸福未必要轰轰烈烈。
 
Маленькие радости жизни: 生活中让你莞尔的小事
 
1. Чихнуть три или больше раз подряд 1.连打三个以上的喷嚏
 
2. Болтать ногами в воде 2.用腿划水。
 
3. Ощущать, что в книжке, которая тебе уже очень сильно нравится, осталось еще много непрочитанных страниц 3.你钟爱的书还剩挺多没读完。
 
4. Поскользнуться и не упасть 4.绊了一趔趄却没跌倒。
 
5. Сказать то же, что и спортивный комментатор, но за секунду до него 5.和体育评论员说出一样的话,但是早个几秒。
 
6. СМС-ка, которую ты ждал 6.给你等的人发短信。
 
7. Проснуться после очень реалистичного кошмара и понять, что это был лишь сон 7.从一个特别真实的噩梦中醒来,醒悟到那仅仅是一个梦。
 
8. Откусить пирожок/булочку/эклер с той стороны, где начинка 8.一口咬到馅饼/小蛋糕/奶油卷的馅儿。
 
9. Когда твои ноги засасывает в песок в прибое 9.在岸边把脚埋进沙子里。
 
10. Срывать защитный слой с экрана новеньких электронных гаджетов. 10.把新买的电子产品屏幕上那层保护膜揭掉。
 
11. Когда тебя поздравляют с праздником люди, которых ты не знаешь. 11.陌生人向你祝贺节日快乐。
 
12. Найти заначку, про которую ты уже забыл 12.找到你藏在某处,早已忘记的东西。
 
13. Когда холодная постель, в которую ты нырнул, наконец согревается 13.冰冷的被窝终于被捂暖。
 
14. Нечаянно точно ввести свой старый и давно забытый пароль 14.忽然想起你早就忘掉的旧密码。
 
15. Трогать волосы после стрижки 15.剪发后摸摸头发
 
16. Полный холодильник вкусностей, которые остались после праздников 16.冰箱塞满了节后剩下的好吃的。
 
17. Когда тебе мигают на трассе и ты успеваешь сбросить скорость перед гаишником 17.有人在路上对你眨眼示意,让你成功在汽车检查局职工到来之前降下速度。
 
18. Хруст снега 18.脚踩在雪上发出嘎吱嘎吱的声音。
 
19. Издалека попасть точно в мусорное ведро 19.远远的把垃圾精准的扔到垃圾桶里。
 
20. Надеть то, что ты только что купил 20.穿上你刚刚买的衣服。
 
21. Проснуться за час до звонка будильника, понять, что еще уйма времени и снова лечь спать 21.在闹铃响起前一个小时醒来,发觉时间还早,于是又睡着了。
 
22. Случайно где-нибудь встретить запах из детства 22.偶然闻到一股童年的味道。
 
23. Снова и снова слушать песню, которая тебе недавно понравилась 23.一遍一遍的听你刚喜欢上的歌
 
24. Стук женских каблуков по асфальту, который доносится весной из открытого окна 24.高跟鞋踩在路上的声音,带来了窗外的春天气息。
 
25. Когда тебе удалось все-таки выдавить последнюю порцию пасты из безнадёжного тюбика 25.从被榨干的牙膏管中努力再挤出最后一段牙膏。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 用腿划水


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表