俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

双语阅读:完美爱情七步攻略

时间:2020-06-22来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:爱情如美酒,越沉越香。真正长久的爱情,不是轰轰烈烈的生死缠绵,而是细水长流的点滴幸福。真正的爱情不仅要享受恋爱的甜蜜,还
(单词翻译:双击或拖选)
 爱情如美酒,越沉越香。真正长久的爱情,不是轰轰烈烈的生死缠绵,而是细水长流的点滴幸福。真正的爱情不仅要享受恋爱的甜蜜,还要耐得住相守的平淡。
 
Стадии любви 完美爱情七步攻略
 
1. Как правило, отношения начинаются с влюбленности. Когда мужчина и женщина очарованны друг другом, погружены в страсть, чувства, романтику. Конфетно-букетный период, обусловленный гормональным фоном. И длятся он, как правило, от 3-х месяцев до 2х лет. 1.通常,一段恋情从互相爱慕开始。当一男一女坠入爱河,他们尽情享受着爱情的激情与浪漫。这是一段受荷尔蒙控制的甜蜜期。这一时期通常会持续3个月至2年。
 
2. Далее следует этап привыкания. Когда романтические отношения достигли своего пика и стали обыденностью. Этап насыщения. И далее пресыщения. Эти отношения напоминают погоду перед грозой: все подозрительно тихо, спокойно, но в воздухе уже пахнет бурей. 2.接下来是习惯阶段。这时候情到最浓时反而变得平凡无奇起来,两人的感情先是饱和,而后则过量。这一时期两人的关系就像暴风雨来临前的天气:一切都不同寻常的安宁平静,空气中却弥漫着风暴的气息。
 
3. Ссоры. Этап отвращения. Конфликт назрел и открыто проявляется. 3.两人不断争吵。这时进入了互相厌恶的阶段。矛盾不可避免,并且公开的表现出来。
 
! Эти три пункта описывают один из наиболее часто встречающихся сценариев развития отношений. (привлечение)-(насыщение, пресыщение)-(отвращение). На стадии ссор люди расходятся в надежде, что с другим партнером им повезет больше. Но как правило ситуация повторяется. 小结:这三点是一段恋爱关系中最常见的发展趋势。从相互吸引,到引力饱和乃至过度,最后互相厌恶。通常在争吵阶段人们会期待找到另一个更好的恋人。但无论对象是谁,这三个阶段通常一个都跑不掉。
 
4. Терпение. На этой стадии люди понимают, что надо перетерпеть конфликт. Этап ссор проходит, отношения как бы обновляются. Начинается новый виток. Опять влюбленность, привыкание, ссоры, терпение и… новый виток. 4.忍耐阶段。这一阶段两人开始明白,应该互相忍耐避免矛盾。争吵过去了,两人的关系迈入了新阶段,开始了新的循环。两人再一次相爱、习惯、争吵、忍耐…再进入新的循环。
 
! Это еще один возможный сценарий развития отношений. Теперь они могут быть более длительными. Партнеры уже знают, что ссоры это всего лишь определенный этап, после которого будет новый виток отношений. Такие пары либо расстаются, когда иссякает ресурс терпения, либо у них появляется желание и найти настоящую устойчивую платформу гармоничных отношений. Тогда они могут подняться на следующую ступень. 小结:有的恋爱关系也会发展成这样。这样的感情会更长久一些。两人终于明白,争吵不可避免,争吵过后应该迈出新的一步。这样的情侣要么耐心耗尽,最后分手,要么在无数循环中孕育出新的希望,两人之间形成了和谐感情的坚实平台。
 
5. Служение. Это кардинально иной подход к развитию отношений. По сути, только с этого этапа мы начинаем приближаться к понятию ?любовь?. Если на предыдущих стадиях мотивы были достаточно эгоцентричны, то здесь появляется идея служить партнеру, действовать для его удовлетворения. 5.互相服务阶段。这是感情发展的另一个趋势。事实上,只有经过这一阶段,我们才能真正明白“爱”的意义。如果说之前的几个阶段中人们发展感情的动机都是利己的,那么在这一阶段人们才真正有了为恋人服务,让ta满意的想法。
 
6. Следующий этап развития отношений - дружба. Он основывается на предыдущем, на служении; когда у пары накапливается ?банк доверия?, благодарности. 6.下一个发展阶段——友情。这一阶段建立在上述阶段的基础之上,建立在互相服务之上。这时候两个人互相的信赖和感恩不断增多。
 
7. ЛЮБОВЬ! В конце этого длинного и сложного пути пара получает заслуженную награду - настоящую любовь, которая уже не прекращается и не ослабевает со временем, а только возрастает. 7。爱的阶段!在经历过漫长艰苦的旅途后,相爱的人们终于得到了应得的奖赏——真爱。这种感情不会停止,也不会随着时间流逝慢慢消退,反而越陈越香。
 
Считается, что прохождение всех семи стадий может занимать около 12 лет и более... 一般来说,全部经历这七个阶段大约要花12年以上...
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 爱情如美酒


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表