俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄罗斯经典童话《Два брата弟兄俩》

时间:2020-08-03来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Лев ТолстойДва брата пошливместе путешествовать. В полдень они л
(单词翻译:双击或拖选)
 Лев Толстой  
 
Два брата пошливместе путешествовать. В полдень они легли отдохнуть в лесу. Когда онипроснулись, то увидали — подле них лежит камень и на камне что-то написано. Онистали разбирать и прочли:
 
"Кто найдетэтот камень, тот пускай идет прямо в лес на восход солнца. В лесу придет река:пускай плывет через эту реку на другую сторону. Увидишь медведицу смедвежатами: отними медвежат у медведицы и беги без оглядки прямо в гору. Нагоре увидишь дом, и в доме том найдешь счастие".
 
Братья прочли,что было написано, и меньшой сказал:
 
— Давай пойдемвместе. Может быть, мы переплывем эту реку, донесем медвежат до дому и вместенайдем счастие.
 
Тогда старшийсказал:
 
— Я не пойду влес за медвежатами и тебе не советую. Первое дело: никто не знает — правда линаписана на этом камне; может быть, все это написано на смех. Да, может быть,мы и не так разобрали. Второе: если и правда написана,— пойдем мы в лес, придетночь, мы не попадем на реку и заблудимся. Да если и найдем реку, как мыпереплывем ее  Может быть, она быстра и широка  Третье: если и переплывемреку,— разве легкое дело отнять у медведицы медвежат  Она нас задерет, и мывместо счастия пропадем ни за что. Четвертое дело: если нам и удастся унестимедвежат,— мы не добежим без отдыха в гору. Главное же дело, не сказано: какоесчастие мы найдем в этом доме  Может быть, нас там ждет такое счастие, какогонам вовсе на нужно.
 
А младшийсказал:
 
— По-моему, нетак. Напрасно этого писать на камне не стали бы. И все написано ясно. Первоедело: нам беды не будет, если и попытаемся. Второе дело: если мы не пойдем,кто-нибудь другой прочтет надпись на камне и найдет счастие, а мы останемся нипри чем. Третье дело: не потрудиться да не поработать, ничто в свете не радует.Четвертое: не хочу я, чтоб подумали, что я чего-нибудь да побоялся.
 
Тогда старшийсказал:
 
— И пословицаговорит: "Искать большого счастия — малое потерять"; да еще: "Несули журавля в небе, а дай синицу в руки".
 
А меньшойсказал:
 
— А я слыхал:"Волков бояться, в лес не ходить"; да еще: "Под лежачий каменьвода не потечет". По мне, надо идти.
 
Меньшой братпошел, а старший остался.
 
Как толькоменьшой брат вошел в лес, он напал на реку, переплыл ее и тут же на берегуувидал медведицу. Она спала. Он ухватил медвежат и побежал без оглядки на гору.Только что добежал до верху,— выходит ему навстречу народ, подвезли ему карету,повезли в город и сделали царем.
 
Он царствовалпять лет. На шестой год пришел на него войной другой царь, сильнее его;завоевал город и прогнал его. Тогда меньшой брат пошел опять странствовать ипришел к старшему брату.
 
Старший брат жилв деревне ни богато, ни бедно. Братья обрадовались друг другу и сталирассказывать про свою жизнь.
 
Старший брат иговорит:
 
— Вот и вышламоя правда: я все время жил тихо и хорошо, а ты хошь и был царем, зато многогоря видел.
 
А меньшойсказал:
 
— Я не тужу, чтопошел тогда в лес на гору; хоть мне и плохо теперь, зато есть чем помянуть моюжизнь, а тебе и помянуть-то нечем.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: старшийсказал


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表