俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄罗斯版的“武松打狼”,整个过程只有76秒~

时间:2021-01-30来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:俄罗斯版的武松打狼,整个过程只有76秒~小时候都看水浒传中的武松打虎吧?是时候让你们见识下俄罗斯的徒手打狼了!https://v.qq.
(单词翻译:双击或拖选)
 俄罗斯版的“武松打狼”,整个过程只有76秒~
 
小时候都看水浒传中的武松打虎吧?是时候让你们见识下俄罗斯的“徒手打狼”了!
 
 
https://v.qq.com/x/page/p3218juisdd.html
 
先来看下标题,感受下战斗民族的英勇无畏!
 
 
"Настоящий русский": британцев восхитил задушивший волка фермер из России
 
真正的俄罗斯人:勒死一只狼的俄罗斯农民让英国人钦佩。
 
 
 
"Я его окликнул. Говорю: "Иди сюда". Россиянин рассказал, как победил в схватке с волком
 
По словам Бориса Кривошеева, он сам подозвал зверя к себе, потому что понимал, что иначе животное нападёт на кого-нибудь ещё.
 
我喊他说:"过来"。俄罗斯人告诉你如何打败狼。
 
据鲍里斯·克里沃什耶夫说,他把野兽引到自己身边,因为他知道野兽会攻击别人。
 
 
 
Российский фермер голыми руками задушил напавшую на него волчицу
 
俄罗斯农民徒手勒死了攻击他的母狼。
 
В Еврейском автономном округе местный фермер смог задушить голыми руками напавшую на него волчицу.
 
在犹太自治区,当地农民徒手勒死了攻击他的母狼。
 
Волчица искусала лошадь, загрызла двух собак и атаковала человека.
 
狼咬了马,咬死了两条狗,并且袭击了一个人。
 
После ЧП в селе была проведена вакцинация животных от бешенства, а пробы биоматериала, взятые у хищника, доставлены в специализированную лабораторию.
 
事故发生后,村里的动物接种了狂犬病疫苗,从捕食者身上采集的生物材料样本被送到了一个专门的实验室。
 
Местные чиновники намерены выяснить, почему зверь напал на село – из-за бешенства или голода.
 
当地官员正试图找出这只野兽袭击村庄的原因—是狂犬病还是饥饿。
 
В последнее время в регионе участились случаи выхода волков в поселения.
 
最近该地区狼进入定居点的情况越来越多。
 
Точная причина пока неизвестна.
 
具体原因尚不清楚。
 
О состоянии покусанного мужчины не сообщается.
 
目前还没有关于被咬人的情况报告。
 
 
 
看到战斗民族如此英勇,小编赶紧又搜了下有没有类似事件,结果是真的有!
 
Как парень из грузинской деревни убил волка голыми руками
 
格鲁吉亚村庄的小伙子是如何赤手空拳杀死了一只狼
 
 
У 25-летнего Тариэла сильно повреждены руки и лицо, на груди - рваные раны от когтей.
 
25岁的塔瑞尔手臂和脸部严重受伤,胸部有爪伤。
 
 
 
好家伙,这小伙也这真是现实版的“武松打狼”!
 
 
 
单词学习
 
Валк 狼
 
Волчица 母狼
 
Вакцинация животных от бешенства 狂犬病疫苗
 
Бешенство 狂犬病
 
Голод 饥饿
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表