俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

苏、俄乘风破浪的“领导人夫人”们的穿衣经,你PICK谁?

时间:2021-03-05来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:《乘风破浪的姐姐2》开播了,大家有木有看?姐姐们都很美很棒!但是,苏、俄时期的领导人夫人们才是真的经历了大风浪的姐姐。每
(单词翻译:双击或拖选)
 《乘风破浪的姐姐2》开播了,大家有木有看?
姐姐们都很美很棒!但是,苏、俄时期的领导人夫人们才是真的经历了大风浪的姐姐。
每一位伟人的背后都有一位伟大的女性。
站在各个领导人背后的夫人们一直在默默地闪着自己的光,
夫人们的形象也会一定程度上代表着自己国家的形象,
今天我们来康一康苏、俄 первые леди 的穿衣时尚经,
选出你最PICK的她!
 
Нина Хрущева尼娜·赫鲁晓娃
 
尼娜·库哈尔楚克,又名尼娜·赫鲁晓娃。她是苏共中央第一书记尼基塔·赫鲁晓夫的第三任妻子,也是第一位频频在官方场合露面的国家领导人妻子。
 
 
尼娜与赫鲁晓夫
 
尼基塔·赫鲁晓夫是苏联首位访问美国的领导人,当时尼娜陪同出访,于是有了历史上在当时媒体上引起了轩然大波的几张图片。
 
衣着朴素简单的尼娜与光鲜亮丽的肯尼迪夫人-杰奎琳形成了鲜明对比。
 
Кстати, сама Жаклин, рассказывая в биографической книге об этой встрече, весьма лестно отзывается о Нине Хрущевой, подчеркивая, что чета главы государства СССР как нарочно были одеты как родители, приехавшие навестить своих детей.
 
顺便说一句,杰奎琳本人曾在自传中描写了这次会面,她关于尼娜·赫鲁晓娃的评价非常讨人喜欢,她曾强调说苏联国家元首夫妇的打扮就像是来探望孩子的父母一样。
 
赫鲁晓娃的衣服看似普通,其实并不普通,是由很昂贵的丝绸面料制成的。
 
Виктория Брежнева 维多利亚·勃列日涅娃
 
维多利亚·彼得罗夫娜是勃列日涅夫的妻子
 
Виктория Брежнева была очень тихой и домашней, это выражалось и в ее манере одеваться. Хотя, в ту пору она просто одевалась также как и остальные советские женщины – скромно и сдержанно, предпочитая неброские оттенки и минимум украшений.
 
维多利亚·勃列日涅娃非常安静、居家,这从她的穿衣方式能体现出来。 尽管当时她穿得像其他苏联女性一样-谦虚而内敛,偏爱谨慎的色调和最少的装饰。
 
维多利亚身着典型的苏联式裙子
 
Обычно это были платья сдержанного кроя длиной до середины икры, максимум, что было открыто – это руки, и то был рукавчик, потому что оголять плечи было не принято. Пиджаки и жакеты были свободного кроя, приталенные, аксессуары очень сдержанными и выдержанными в духе времени.
 
通常裙子是剪裁长度到小腿肚的内敛连衣裙,裸露程度至多是漏出胳膊,还是短袖款那种,因为不习惯露肩。 皮夹克和夹克宽松,合身,配饰很内敛,并与时俱进。
 
Первая леди доставляла немало хлопот тем, кто работал вокруг. Так, из-за ее излишне скромного внешнего вида, охране часто приходилось всячески намекать зарубежным гостям кто тут первая леди, поскольку внешне визуализировать ее было невозможно. Даже если она находилась на каком-то светском мероприятии, то откровенно скучала, нередко портя официальные снимки, своим выражением лица.
 
她给周围的工作人员带来了不少的麻烦。 由于她过分低调的外表,警卫经常不得不以各种可能的方式向外国客人暗示总统夫人是谁,因为很难从外表上就能认出她来。 即使在社交场合,也表现出她的无趣,经常在拍官方照片时黑脸。
 
Однажды, приехав с супругом в командировку, она побывала только на открытии мероприятия, а затем закрылась в гостинице и предпочла готовить обед, чем немало удивила иностранцев.
 
有一次,她和丈夫去出差,那次只参加了活动的开幕式,然后就把自己关在酒店,因为她更喜欢做饭,这让当时的很多外国人大为惊讶。
 
Раиса Горбачева赖莎·戈尔巴乔娃
 
赖莎是戈尔巴乔夫的妻子
 
Раиса Горбачева стремилась доказать, что советская женщина может и умеет быть строгой, но элегантной и утонченной одновременно. Ей была присуща интеллигентность, строгость, приправленная чувством стиля и игривости. И все это в условиях СССР, правда, к ней неоднократно предъявлялись претензии, ведь она смела использовать свое привилегированное положение, когда остальные рядовые женщины себе позволить многое не могли. В этом Раиса Максимова пошатнула принципы своих предшественниц.
 
赖莎·戈尔巴乔娃试图证明苏联女人可以在严肃的同时也能优雅精致。 她很机智,严谨,具有自己的风格和俏皮感。 然而,这一切在当时苏联的条件下,群众对她意见不少,因为在其他普通女人不能突破自己的时候,她敢于行使自己的特权。在这一点上赖莎·马克西莫娃动摇了自己前领导人夫人们的准则。
 
На Западе ее называли советской леди с парижским шиком. Она не боялась экспериментов и часто диктовала модные тенденции.Она носила костюмы-двойки, причем пока страна была одета в черно-коричневое, она щеголяла в костюме-комплекте в полоску – очень смело по тем временам. Элегантно носила блузки с бантом на шее, обожала неординарные головные уборы, меха. Кстати, многие ее наряды вполне себе фешн и сегодня.
 
在西方,她被称为具有巴黎时尚感的苏联夫人。 她不惧怕尝试,并经常引领流行趋势。 她曾穿过两件套西装,当整个国家的人们都只穿黑色和棕色衣服时,她却穿着一套条纹西服套装,这在那个时代非常大胆。 她曾穿着优雅,身穿脖领带有蝴蝶结的衬衫,喜爱不落俗套的帽子和皮草。 顺便说一下,她的许多服装直到今天都很时髦。
 
Наина Ельцина 奈娜·叶利钦娜
 
奈娜是苏联解体后俄罗斯第一任总统叶利钦的妻子。
 
Наина Ельцина внешне олицетворяла свой характер – сдержанность, скромность и интеллигентность. Она предпочитала строгие костюмы не ярких оттенков с классическими формами и линиями. Она не привнесла ничего нового и ее не называли иконой стиля, но она всегда выглядела уместно, не хуже остальных и гармонично с супругом.
 
奈娜·叶利钦娜从外表上就体现出了她的性格特点,克制、谦虚和智慧。 她偏爱色调沉稳、厚重的正式西服,偏爱经典款式。她没有引起任何流行,也没有被称为“时尚偶像”,但她的穿着看上去总是合适的,不比其他人差,而且与丈夫相处融洽。
 
Сама она утверждает, что никто ее ничему не учил, не было ни стилистов, ни кого-то кто мог бы подсказать ей какие-то секреты, после того как она стала первой первой леди уже России. Единственным подсказчиком был так называемый протокол, соответствовать которому нужно было обязательно. Сама же первая люди всегда была склонна к максимально простому, но изысканному. Ей нравятся фасоны жакетов Шанель, но одежду она никогда не заказывала у знаменитых дизайнеров, всегда были швеи, которые просто шили по ее пожеланиям.
 
她本人声称,在成为俄罗斯总统夫人后,没有人教过她什么,她也没有造型师,也没有人可以告诉她什么秘诀。她唯一的线索就是必须遵守所谓的“约定俗成的礼节”。 她自己就是第一位倾向于最简单但最精致的东西。 她喜欢香奈儿夹克的款式,但她从未从著名设计师那里订购过衣服,总是去裁缝那儿按照自己的想法缝制一些衣服。
 
Несмотря на то, что сопровождая супруга в заграничных поездках, она часто видела совершенно иной мир, перенести модные тенденции в свой гардероб не стремилась. Я никогда ничему не завидую, считаю, что я тоже нормально одевалась и держала марку страны. Мне нравились мои костюмы, некоторые из них я ношу до сих пор, - признается сама экс-первая леди.
 
尽管陪同丈夫出国访问,能够经常看到一个完全不同的世界,但她并没有试图将时尚趋势也引入到自己的衣橱中。 这位前总统夫人曾说:“我从不羡慕任何东西,我相信我也穿着得体,并支持了我国的品牌。 我喜欢我的服饰,有一些衣服直到今天还在穿”。
 
奈娜婚礼上穿过的裙子,现在在博物馆展览 
 
Людмила Путина 柳德米拉·普吉纳
 
柳德米拉是普京的前妻。
 
Мягкая и домашняя, она никогда не была красивым фасадом их семьи, взяв на себя роль чего-то большего, чем просто образ и имидж. Ее слишком часто ругают за неподобающие наряды и безвкусицу, она часто смотрелась старше и крупнее своего супруга только за счет неудачно подобранных нарядов.
 
她温柔而居家,从来都不是他们家的门面担当,所承担的比仅仅展示外表要多得多。 她常常因不适当的衣着和不良品位而受到责骂,由于衣着选择不当,她常常看上去比普京壮硕、年纪大一些。
 
Судя по молодым фотографиям, девушка была настоящей русской красавицей, с копной шикарных русых волос. Но за время, когда она была первой леди, россияне могли наблюдать за тем, насколько часто менялся ее образ. Путина же не ограничивала себя ни в форме, ни в цвете. Да, большая часть стрижек были из разряда опрятно, но делали ее старше.
 
从年轻时候的照片来看,柳德米拉曾是真正的俄罗斯美女,她有着一头华丽的金发。 但是当她成为总统夫人以后,国民们能够看到她经常变化形象。柳德米拉并没有限制自己的服饰和颜色。 是的,大多数发型都很整洁,但使她看起来更老。
 
Чем стиль Людмилы Путиной отличался от стиля многих российских женщин Да ничем. Причем в отличие от предшественниц она попадала в объективы фотокамер гораздо чаще, хотя бы в силу развития технологий, да и современники любят обсудить в интернете все и вся. Сама же Людмила была и остается простой душевной, русской женщиной, для которой существуют вещи поважнее, чем наряды и чье-то мнение.
 
柳德米拉·普吉纳的风格与许多俄罗斯女性的风格有什么不同吗? 没有,完全一样。 与前面的总统夫人们相比,由于科技技术的发展,她被媒体拍到的照片会更多一些,而且人们喜欢在互联网上各抒己见。 但柳德米拉本人一直是一位朴实的俄罗斯女人,对她来说,比服饰和别人的看法还有更重要的事情。
 
 
Светлана Медведева斯维特兰娜·梅德韦杰娃
 
斯维特兰娜是梅德韦杰夫的妻子
 
Светлана по типу схожа со своей предшественницей – она настоящая русская женщина, которая при ошибках с выбором гардероба, может выглядеть крупнее, что крайне нежелательно. Но в отличие от Людмилы Путиной, Светлана Медведева безошибочно выбирает как оттенки, так и фактуры, и модели. Чувствуется рука мастера, причем не кого-то, а Валентина Юдашкина.
 
斯韦特兰娜与柳德米拉相似,也是一位典型的俄罗斯女性,在选错衣服时看起来会显壮,这是非常不可取的。 但是与柳德米拉不同,她选择色调、花纹、图案是不出错的。 可以感受到造型出自瓦莲京娜·尤达斯金之手。
 
Классические оттенки бежевого, жемчужно серого, молочного, пастельно голубого, не просто очень нравятся Светлане, но и, безусловно, идут ей, учитывая ее славянский тип внешности. При этом ткани часто гладкие, без вычурности, крой максимально подогнанный по фигуре. Из верхней одежды она отдает предпочтение пальто-халатам, которые смотрятся очень элегантно.
 
米色、珍珠灰色、乳白色、淡蓝色,这些经典色调不仅很得斯维特拉娜的喜爱,而且也很适合她斯拉夫人的外貌特征。 同时,布料通常是光滑的,没有很高调,剪裁最大程度的贴合身材。 从外套来看,她更喜欢看起来很优雅的长款大衣。
 
 
Когда Светлана Медведева только начала сопровождать супруга в зарубежных поездках, пресса называла ее образы чересчур скучными и однообразными.
 
当斯维特拉娜·梅德韦杰娃刚开始陪同丈夫出国访问时,媒体称她的形象太单调无聊。
 
Ее костюм яркого синего оттенка, который она надела в 2015 году на музыкальный фестиваль Новая волна вызвал массу восхищения. Мало того, что это был совершенно неожиданный для нее фасон.
 
但她于2015年在“新波浪”音乐节上穿着的亮蓝色西装引起了极大的赞赏, 这对她来说是一种完全出乎意料的风格。
 
 
 
怎么样?这些первые леди 的风采大家领略到了吗?评论区留言,选出你PICK的那个她!
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 夫人们的形象


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表