俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

托尔斯泰日记中的“打脸”语录

时间:2021-11-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:在这个人人都卷的时代,不自律似乎成了每个人焦虑的源泉:早起的闹钟让你为熬夜后悔快要过期的健身卡见证了你的浪费隔壁座看书的
(单词翻译:双击或拖选)
 在这个人人都卷的时代,
 
不自律似乎成了每个人焦虑的源泉:
 
早起的闹钟让你为熬夜后悔
快要过期的健身卡见证了你的浪费
 
隔壁座看书的小哥
 
使你觉得逗比短视频也索然无味
 
......
总有人劝你走出舒适区,去野蛮生长,成为更好的自己。
 
但现实往往是,即便走出了舒适区,更好的自己仍遥遥无期,而真实的自己已令你生厌。
 
况且,谁能替你定义“更好”?做不到自律,又有什么大不了的?
 
俄语君今天带来的是一碗反鸡汤。煲汤的人叫列夫·托尔斯泰。
 
托翁一生大部分时间都在坚持写日记。其中记录的,不是人生哲学,不是警世名言,而是他间歇性踌躇满志,无数次真香打脸的碎碎念。
 
我们摘录日记中的一些句子,让托尔斯泰告诉你,如果生活把你打倒,那么躺着也很舒服。
 
想要改变自己吗?学学托尔斯泰,先找到改变的方向:
 
20 марта 1852.
[...] ложусь спать 1/2 12-го.
Завтра встану пораньше и постараюсь провести день как можно полнее. Проклятая лень! Какой бы я был славный человек, коли бы она мне не мешала.
 
1852年3月20日。
...11点半就睡觉了。
明天早点起,争取把一天过得充实一点。该死的懒惰!如果没有它干扰我,我将是个多么优秀的人!
 
试着给自己立规矩:
 
Декабрь 1853 — январь 1854 года.
«Вставать до восхода солнца»,
«Писать всегда и все четко и ясно»,
«С утра определять занятия на день и стараться исполнять их».
 
1853年12月—1854年1月。
“日出前起床”,
“写东西总是清晰明确”,
“每天早晨把一天的工作安排好,努力做完它们”
当然,规矩立了就好,是否践行不重要:
 
10 и 11 января 1854 года. 
Встал очень поздно и от холода ничего не мог делать. 
После обеда ушел к Жукевичу и безалаберно провел весь вечер и ночь.
1) Валялся.
2) Падал духом.
3) Злился — ударил кошку.
4) вообще забыл о правилах.
5) Гадал.
1854年1月10日、11日。
起得很晚,天太冷啥也干不了
午饭后去找了朱克维奇,吊儿郎当地过了一晚。
1. 在床上躺着。
2. 很颓废。
3. 生气了,打了猫。
4. 完全忘了立下的规矩。
5. 胡思乱想。
*****
 
24 июня 1854.
С утра сел за работу; но ничего не сделал и рад был, когда мне пришел помешать Горчаков.
1854年6月24日。
我一大早就开始工作,但什么也没干成。戈尔恰科夫来打扰我工作,我还挺高兴。
 
改变从自省开始,看到缺点,就要记录下来:
 
4 июля 1854.
Главные мои недостатки. 
1) Неосновательность (под этим я разумею: нерешительность, непостоянство и непоследовательность). 
2) Неприятный тяжелый характер, раздражительность, излишнее самолюбие, тщеславие. 
3) Привычка к праздности. 
Буду стараться постоянно наблюдать за этими тремя основными пороками и записывать всякий раз, что буду впадать в них.
1854年7月4日。
我主要的缺点:
1. 不靠谱(就是说,我这个人优柔寡断、反复无常、前后矛盾)
2. 性格不随和、易怒、极其自恋、虚荣。
3. 习惯了游手好闲。
我要努力监督自己,不要受这3种恶习控制。每当我想屈服于它们时,我就要记录下来。
*****
 
6 сентября 1854 года. 
Важнее всего для меня в жизни исправление от лени, раздражительности и бесхарактерности. Любовь ко всем и презрение к себе!
1854年9月6日。
对我来说,人生最重要的是摆脱懒惰、易怒和软弱。爱世人,恨自己!
 
 
*****
 
 
 
5 июля 1855 года. 
Факты: лень, лень, лень.
 
1855年7月5日。
我的现实:懒、懒、懒。
*****
 
12 июля 1855 года. 
Целый день не писал ничего, читал Бальзака, занимался только ящиком новым. 1) Лень, 2) Лень, 3) Лень…
1855年7月12日。
一整天什么也没写,在看巴尔扎克的小说,玩了会儿新的箱子。懒、懒、懒...
总有一天会发现,改变太难,还是跟不完美的自己和解吧:
 
14 июля 1855 года. 
Может быть, я не переработаю свой характер, а сделаю только одну и важную глупость из желания переработать его. Есть ли нерешительность капитальный недостаток — такой, от которого нужно исправляться? 
1855年7月14日。
有没有可能,我不是在改变自己的性格,而是把改变性格的愿望做成了一件蠢事?想想看,优柔寡断这点,真是个需要摆脱的重大缺陷吗?
 
不过,相对的缺点和绝对的缺点还是要分清楚的:
 
14 июля 1855 года.
Есть недостатки абсолютные, как-то: лень, ложь, раздражительность, эгоизм, которые всегда недостатки.
 
1855年7月14日。
有些缺点是绝对的,比方说:懒惰、说谎、易怒、自私。这些无论如何都是缺点。
认清现实。往后余生,开心就好:
 
19 сентября 1858 год.
Решил, что надо любить и трудиться, и все.
20 сентября 1858 год. 
Устал. Не любил и не трудился.
1858年9月19日。
我决定了,应该去爱,去劳动,就这样。
1858年9月20日。
累了。没去爱,也没去劳动。
*****
 
28 октября 1859. 
Воскресенье. Одно средство жить — работать. 
Чтобы работать, надо любить работу. 
Чтобы любить работу, надо, чтобы работа была увлекательна. 
Чтобы она была увлекательна, надо, чтобы она была до половины сделана и хороша.
Теперь час, я еще ничего не делал.
1859年10月28日。
周日。活着唯一的方式就是工作。
要想开始工作,就应该爱工作;
要想爱工作,就应该做有趣的工作;
要想工作有趣,工作就应该是半完成的状态。
已经1点了,我还啥也没干。
*****
 
9 марта 1884. 
Все работают, кроме меня.
1884年3月9日。
大家都在工作,除了我。
*****
 
8 сентября 1884. 
Кажется, немного поработал.
1884年9月8日。
我好像工作了一会儿。
*****
 
5 декабря 1888. 
Преступно спал.
1888年12月5日。
很有负罪感地睡了一觉。
以上满纸的自怨自艾,都是托尔斯泰最真实的一面。
他并不是一个平凡人——他是古往今来,全世界最伟大的作家之一;
他也只是一个平凡人——前一天还在给自己打鸡血,第二天就迷茫崩溃。
 
谁的人生不焦虑呢?像托尔斯泰这样,一辈子都想改掉缺点,一次也没有改成。
那,索性就不改了吧。
 
你或许不能成为更好的自己,但不完美的你,依旧可以很快乐~
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 隔壁座看书


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表