C 15 марта вступают в силу «Положения Верховного народного суда КНР по некоторым вопросам при рассмотрении дел о спорах с потребителями в Интернете», направленные на справедливое решение споров с интернет-потребителями, защиту законных прав и интересов потребителей и содействие здоровому и устойчивому развитию Интернет-экономики.
《规定》对于“签收商品即视为认可商品质量合格”“经营者享有单方解释权或者最终解释权”等实践中常见的不公平不合理的格式条款进行了列举,并作兜底性规定,明确有上述内容的格式条款应当依法认定无效。
В «Положениях» перечислены часто встречающиеся на практике несправедливые и необоснованные статьи, такие как «получение посылки с товаром считается признанием качества товара», «оператор пользуется правом на одностороннее или окончательное толкование». В «Положениях» приводятся гарантийные статьи и выясняется, что вышеуказанные формулировки считаются не соответствующими закону.
《规定》完善七日无理由退货制度,规定消费者因检查商品的必要对商品进行拆封查验且不影响商品完好,电子商务经营者不得以商品已拆封为由主张不适用七日无理由退货制度,同时明确,法律另有规定的除外。
В «Положениях» доработана система безусловного возврата товаров в течение 7 дней. Потребители должны распаковать товар, чтобы его проверить. Поэтому в «Положениях» предусмотрено, что при сохранении целостности товара продавец интернет-магазина не должен отказать товар в семидневный срок, даже если он был распакован, за исключением наличия иных статьей закона.
《规定》明确,电子商务经营者与他人签订的以虚构交易、虚构点击量、编造用户评价等方式进行虚假宣传的合同,人民法院应当依法认定无效。
В «Правилах» четко указано, что контракты, подписанные операторами электронной коммерции и другими лицами, которые используют фиктивные транзакции, накручивают просмотры и улучшают рейтинги пользователей в качестве ложной рекламы, должны быть признаны недействительными Народными судами в соответствии с законом.