俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

中俄对照:电视遥控器被认为是节日期间引起冲

时间:2011-10-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Пульт от телевизора признан главной причиной конфликтов во время новогодних праздников 电视遥控器被认为是节日期间引起冲突的主因 Новогодни
(单词翻译:双击或拖选)

 

Пульт от телевизора признан главной причиной конфликтов во время новогодних праздников 电视遥控器被认为是节日期间引起冲突的主因
Новогодние праздники - очень непростое испытание для каждой семьи. Нужно проявить немало выдержки, чтобы в эти радостные и волнительные дни ни разу не поругаться. Американские социологи задумали узнать, из-за чего чаще всего возникают конфликты. Главным раздражителем оказался пульт от телевизора. У родных людей редко бывает согласие, что именно смотреть, когда по всем каналам столько праздничных передач и хороших фильмов. Много нервов у всех членов семьи отнимает беспокойство хозяйки по поводу торжественного ужина. Третья причина ссор: дети не хотят помогать родителям готовиться к встрече Рождества и Нового Года. Нередко случаются размолвки и из-за того, когда же открывать подарки. 新年节日对于每个家庭来说并不是普通的经历。为了让这些愉快令人激动的日子没有争吵,就需要表现出些许忍耐。美国的社会学家打算针对为何会引起纠纷一探究竟。引起冲突的主要刺激因素就是电视遥控器。一家人之间对于节日期间所有频道丰富繁多的电视节目究竟选择看什么很难有共同意见。主妇们对家庭成员暴躁情绪的担忧因为节日盛宴减少了。争吵的第三个原因,孩子们不帮父母做迎接新年,圣诞节的准备工作,在拆礼物时也时常发生小摩擦。

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 普通的经历 令人激动


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表