俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄语童话-猫和老鼠---俄汉互译

时间:2013-02-08来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Однажды император позвал к себе во дворец всех звере й. В те времена кошка и Мышь были дружны и жили вместе. Их тоже пригласили, и они
(单词翻译:双击或拖选)

Однажды император позвал к себе во дворец всех звере й. В те времена кошка и Мышь были дружны и жили вместе. Их тоже пригласили, и они решили пойти . Всем известно ,что Кошка любит поспать. Она тоже знала свою слабость и поэтому поприсила Мышь:

  有一次,皇上邀请所有的兽儿们到宫殿去做客。当时猫和老鼠住在一起,他们十分和睦。他们受到邀请以后,决定一起去皇宫。大家知道,猫喜欢睡觉。它也知道自己的这个弱点,所以对老鼠说:

  “Разбуди меня, когда нужно будет идти во дворец.”    
 
  “到了该去宫殿的时候,你叫醒我!”

  Мышь сказала:

  老鼠回答道:    
 
  “Спи спокойно. Я разбужу тебя.”

  “放心睡吧,我叫醒你。”

  Кошка заснула. На следующее утро Мышь рано встала, позавтракала и ушла во дворец.

  猫很快就睡着了。第二天早晨,老鼠起的很早,早饭过后,她就去宫殿了。

  Когда она вернулась, Кошка проснулась и спросила:

  当她回来的时候,猫醒了问道:    

  “Сегодня будет собрание звере й?”

  “今天我们去皇宫聚会吗?”

  Мышь засмеялась и ответила:

  老鼠笑着回答道:

  “Всё уже давно кончилось ,а ты всё сны смотришь.”

  “早就结束了,可你还一直在做梦呢!”

  Удивилась Кошка и спросила:

  猫惊讶的问道:

  “Почему ты не разбудила меня?”

  “为什么你不叫醒我呢?”

  “Я забыла ,”ответила Мышь.

  “我忘了,”老鼠回答道。    
 
  Кошка рассердилась и закричала:

  猫非常生气地叫道:

  “Ты обещала разбудить меня. Тебе нельзя верить!”Она схватила Мышь и сьела её.

  “你答应叫醒我的!你这个家伙不可信”猫一把逮住老鼠,就把它吃了。

  С тех пор Кошка и Мышь стали врагами.

  从此以后,猫和老鼠就成了冤家对头了。

 


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 受到邀请


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表