俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄语童话:Какмужикцарскогогенерала

时间:2013-04-13来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Копал мужик погреб и нашел кусок золота. Очистил его от песка и думает: Что ж мне с ним делать? Ежели отнести пану, то пан отберет и
(单词翻译:双击或拖选)

 Копал мужик погреб и нашел кусок золота. Очистил его от песка и думает: “Что ж мне с ним делать? Ежели отнести пану, то пан отберет и ничего за него не даст. Отнести шинкарю - тот обманет:
 
  скажет, что это, мол, не золото. Дома хранить - могут воры украсть…… Нет, отнесу-ка лучше его самому царю. Что он даст, то и возьму“.
 
  Надел мужик новую свитку, обул новые лапти и понес царю золото.
 
  Шел он, может, неделю, а может, и две.
 
  Приходит наконец в царскую столицу. Подошел к царскому дворцу.
 
  - Ты куда, дядька? - спрашивает его часовой-солдат.
 
  - К царю, служивенький.
 
  - Зачем?
 
  - Да вот несу ему кусок золота. Солдат и пропустил мужика в ворота. Подошел мужик к царским покоям. А там сам царский генерал стоит на часах.
 
  - Куда, мужик, лезешь? - грозно закричал генерал.
 
  - К царю, - говорит мужик.
 
  - Зачем?
 
  - Да копал я погреб на огороде и выкопал кусок золота. Вот и несу царю - может, он за него что даст.
 
  - Покажи, - говорит генерал, - золото. Показал ему мужик золото. Поглядел генерал, покрутил свои усы и говорит:
 
  - Если уступишь мне половину того, что царь тебе за золото даст, то пропущу, а нет - ступай назад.
 
  - Ладно, панок, дам! - соглашается мужик. Генерал доложил царю. Вышел царь, взял золото и спрашивает мужика:
 
  - Что ж тебе, мужичок, дать за него?
 
  - Да ничего, царечек-паночек. Ежели есть чем угостить, то сделай милость, а то я с дальней дороги, очень есть захотелось.
 
  Царь приказал, и слуги принесли мужику каравай белого хлеба и бутылку вина.
 
  Поглядел мужик на такое угощение и говорит:
 
  - Царечек-паночек! Мой дед и прадед такого хлеба не едали, такого вина не пивали, и я к этому не привычный. Нету ли у тебя солдатского хлеба да простой водки?
 
  Принесли мужику черного солдатского хлеба и простой водки.
 
  Наелся мужик, выпил маленько и благодарит царя.
 
  - Ну, а что еще, мужичок, ты хочешь?


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: за него


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表