俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

经典谚语与格言集锦(十二)

时间:2014-02-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示: Хижина своя лучше каменных хоромов чужих  金窝银窝,不如自己的草窝  Хорош
(单词翻译:双击或拖选)
  Хижина своя лучше каменных хоромов чужих
  金窝银窝,不如自己的草窝
  Хорош на девке шёлк, да худой в ней толк.
  绣花枕头,中看不中用
  Цыплят по осени считают.
  谁笑到最后,谁笑得最好。秋后算账。
  Чего мало, то и дорого
  物以稀为贵
  Чего себе не хочешь, того другим не делай
  己所不欲,勿施于人。
  Человек предполагает, а бог располагает
  谋事在人,成事在天。
  Человека видим, а души его не видим
  知人知面不知心
  Чем чёрт не шутит.
  一切皆有可能。
  Чему быть, того не миновать.
  在劫难逃。
  члены одной семьи
  一家人
  Что в лоб, что по лбу.
  反正一样,半斤八两。
  Что город, то норов, что деревня, то обычай
  百里不同风,千里不同俗
  Что написано пером, того не вырубишь топором.
  一言既出,驷马难追。
  что посеешь, то и пожнешь (сам натворил, сам и получай по заслугам)
  自作自受。种瓜得瓜,种豆得豆
  Чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть.
  日久见人心
  Чужая душа-потёмки.
  知人知面不知心。
  шапочное знакомство
  一面之交
  Яблоко от яблони не далеко падает.
  有其父必有其子。
  Язык без костей
  舌头没骨头
  Язык до Киева доведёт.
  有嘴不怕迷路。有嘴就能问到路。
  Яйца курицу не учат.
  鸡蛋不能教训母鸡;不要班门弄斧。
  ясно с первого взгляда
  一目了然
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 窝银窝


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表