俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语语法 » 俄语词汇辨析 » 正文

俄语近义词用法辨析(11)

时间:2014-05-15来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:俄语中有许多单词的词义相同或相近。我们需要分清楚它们不同的用法,不同的搭配,不同的语体,不同的修辞色彩等等,而这就要靠平
(单词翻译:双击或拖选)
 俄语中有许多单词的词义相同或相近。我们需要分清楚它们不同的用法,不同的搭
 
配,不同的语体,不同的修辞色彩等等,而这就要靠平时的积累。
  мочь 、уметь
  мочь和уметь都是助动词,在句子中与动词不定式连用。 这两个动词的意义很相
 
近,都表示“能,能够”。它们的区别在于:
  мочь(未)—смочь(完)主要指由于具备了某种主、客观条件而能够或有可能做某
 
事。
  例如:1、Мой брат может говорить на пяти языках.我哥哥会说五种语言。
  2、Сегодня мы можем отдохнуть, так как идёт дождь. 由于天下雨,我们今天可
 
以休息了。
  3、У меня есть время, и я могу вам помочь.我有时间,我可以帮助您。
  4、Урок окончен, вы можете идти.课结束了,你们可以走了。
  уметь(未)主要指有了知识、技能和方法而会做某事,有时还指生就的本能。
  例如:1、Этот мальчик умеет плавать.这个男孩会游泳。
  2、Рассказывать он не умел и не любил.他不会也不喜欢讲故事。
  3、Вы умеете обращаться с магнитофоном?您会使用磁带录音机吗?
  试比较:
  Учащиеся умеют пользоваться арифмометром.九年级学生会用计算器。(表示有
 
此能力)
  Учащиеся могут пользоваться арифмометром при решении задач.学生在解算题
 
时可以用计算尺。(表示准许使用)
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 区别在于


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表