俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语语法 » 俄语词汇辨析 » 正文

俄语近义词用法辨析(18)

时间:2014-06-18来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:俄语中有许多单词的词义相同或相近。我们需要分清楚它们不同的用法,不同的搭配,不同的语体,不同的修辞色彩等等,而这就要靠平
(单词翻译:双击或拖选)
 
 
俄语中有许多单词的词义相同或相近。我们需要分清楚它们不同的用法,不同的搭配,不同的语体,不同的修辞色彩等等,而这就要靠平时的积累。
  остаться、отстать、остановить、остановиться
  这几个单词有点“形近”,但是意义不同。
  остаться(完)—оставаться(未)留在某处
  остановить(完)—останавливать(未)кого — что 使......停下来,制止
  ~машину 把汽车停住
  остановиться(完)—останавливаться(未)停住,停止
  例如:Машина остановился.汽车停下来了。
  отстать(完)—отставать(未)от кого — чего 落在......后面
  ~отстать в успехах成绩方面落后; ~от века落后于时代
  更多内容请关注》》新东方网小语种频道
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 但是意义不同


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表