俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语语法 » 俄语词汇辨析 » 正文

俄语同义词辨析(十三)

时间:2017-09-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:беречь 、охранять、сохранять、защищать基本意思是保卫,保护。它们之间的区别是:береч
(单词翻译:双击或拖选)
 беречь 、охранять、сохранять、защищать
基本意思是“保卫”,“保护”。它们之间的区别是:
беречь(未)кого-что 指从珍惜和爱护的角度加以保护。节省,不浪费
      ~время珍惜时间;~здоовье保重身体   
охранять(未)—охранить(完)кого-что ;от кого-чего 指事先采取措施,经常守护,履行守卫的职责。
   ~Родину 保卫祖国;~порядок 维持秩序;~границы 守卫边境
сохранять(未)—сохранить(完)кого-что;от кого-чего保全,保持,保留
   ~секрет 保守秘密;~связь 保持联系
защищать(未)—защитить(完)кого-что;от кого-чего指保护某人不受侵犯,保护某物不受损失。
 
  
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 基本意思


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表