俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语语法 » 俄语语法教程 » 正文

俄语语法教程系列(十六)动词体的用法B

时间:2014-02-11来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:  6.пора一词后接未完成体不定式。如:  Уже шесть часов, пора вставать.  已经六点了,
(单词翻译:双击或拖选)
   6.пора一词后接未完成体不定式。如: 
 
  Уже шесть часов, пора вставать. 
  已经六点了,该起床了。 
 
  Пора нам идти домой. 
  我们该回家了。 
 
  7.Забыть, успеть, удаваться, удаться之后接完成体不定式。如: 
 
  Я забыл взять с собой деньги. 
  我忘记随身带钱了。 
 
  Нам удалось купить билеты на поезд. 
  我们买到了火车票。 
 
  Мы успеем кончить работу в срок. 
  我们会来得及按期完成工作的。 
 
  说明:забывать, успевать后可接未完成体,也可接完成体不定式。 
 
 
  8.Нельзя, не мочь后接未完成体不定式,表示“禁止、不允许”某行; 若接完成体不定式则表示“不可能”行为。如: 
 
  Идёт собрание, нельзя входить в комнату. 
  正在开会,不准进房里去。 
 
  У меня нет ключа, нельзя войти в комнату. 
  我没有钥匙,进不了房间。 
 
  9.Приходить, прийти, открывать, открыть, брать, взять等动词未完过去时表示行为已发生,但结果不存在;而完成体过去时则表明行为已完成,行为结果在说话时仍然存在。如: 
 
  Кто-то приходил к вам, и оставил записку. 
  有人到您这儿来过,并留下一张纸条。(来了又走了) 
 
  Кто-то пришёл к вам, сейчас ждёт в комнате. 
  有人到您这儿来了,现在在房间里等您。(来了,还没有走) 
 
  10.表示行为根本没有发生,或行为尚未开始,这时动词用未完成体。如: 
 
  —Ты взял мою ручку? “你拿我的钢笔了吗?” 
 
  —Нет, я не брал. “没有,从来没拿过。” 
 
  —Кто сказал ему обо этом? “谁把这件事告诉给他的?” 
 
  —Не знаю, я не говорил. “不知道,我没说过。” 
 
  11.如果表示一种行为应该发生或预知要发生,但说话时因某 
 
  尚未发生,这时动词用完成体。如: 
 
 
  Он обещал приехать, но почему-то не приехал. 
  他答应要来,但不知为什么没有来。 
 
 
  Я написал ей письмо, но не получил ответа. 
  我给她写了信,但没有收到回信。
 
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表