俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »走进俄罗斯 » 俄罗斯国情 » 正文

俄语“袋鼠”的来源

时间:2012-05-15来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:俄语单词кенгуру? (неизм.; м.) 源自英语kangaroo。美国哲学家瓦托夫斯基(M.W. Wartofsky)在他的《科学思想的概念基础科学哲学导论》讲过一个关于袋鼠的故事。当年英国著名的探险家
(单词翻译:双击或拖选)

俄语单词кенгуру? (неизм.; м.) 源自英语kangaroo。美国哲学家瓦托夫斯基(M.W. Wartofsky)在他的《科学思想的概念基础——科学哲学导论》讲过一个关于“袋鼠”的故事。当年英国著名的探险家库克船长(James Cook, 1728-1779)来到澳洲。一次,看见一只正在吃草的外形古怪的动物。他指着这只动物问身边的土著人向导:这是什么动物?向导顺口说出“kangaroo”。库克船长误以为“kangaroo”就是这种动物的名称,认真地记在自己的笔记本里。后来有传教土来到澳洲,他们急于想看看“kangaroo”究竟是什么样的动物,到处打听。最后,他们终于弄明白了,原来在土著语言里“kangaroo”的意思是“我不知道”。然而,kangaroo这个词在英语里成了袋鼠的名称,并流传下来沿用至今,还音译到其它语言里。

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 科学哲学导论


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表