俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »走进俄罗斯 » 俄罗斯国情 » 正文

俄罗斯人最让人尊重的事是什么?听听美国人怎么说!

时间:2021-01-15来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:俄罗斯人有着悠久的历史和文化、古老的城市和现代的发明。那么俄罗斯人最让人尊重的事是什么?听听美国人怎么说!русский
(单词翻译:双击或拖选)
 俄罗斯人有着悠久的历史和文化、古老的城市和现代的发明。那么俄罗斯人最让人尊重的事是什么?听听美国人怎么说!
 
русский характер
俄罗斯性格
 
Русский народ живёт в тяжёлых климатических и социальных условиях, но и глазом не поведёт, столкнувшись с трудностями. Напротив, в Штатах в случае возникновения проблем американцы незамедлительно обращаются к адвокатам, полицейским или психоаналитикам.
 
俄罗斯人民生活在艰难的气候和社会环境中,但是面对困难时,他们却毫不退缩。 相反,如果在美国遇到困难,美国人会立即求助于律师,警务人员或精神医生。
 
 отсутствие фальшивых улыбок
 
从不假笑
 
Русские люди не демонстрируют фальшивое счастье в отличие от британцев и американцев. В англоязычной культуре, напротив, принято улыбаться в любой ситуации, а внутреннее состояние держать при себе. Некоторым американцам искренность русских симпатична – русские кажутся спокойными и сдержанными, поэтому в некоторых случаях они больше погружены в реальность.
 
与英国人和美国人不同,俄罗斯人并不喜欢虚假的幸福。 相反,在英语文化中,人们习惯在任何情况下都保持微笑。一些美国人喜欢俄罗斯人的诚意,俄罗斯人似乎很镇定且内向,因此在某些情况下他们更加沉浸在现实情况中。
 
9 D′DDDDμDDD1 DoD, D·D° DoDDDμ DDDD°D D2D°DD° D DD
 
великую жертву
伟大的牺牲
 
Подвиг русского/советского народа во Вторую мировую войну вызывает сильные чувства у американцев, погружавшихся в историю.
 
第二次世界大战中俄罗斯/苏联人民的壮举唤起了那些沉浸在历史中的美国人的强烈感情。
 
советскую космонавтику
 
苏联宇航员
 
СССР была неоспоримым лидером в космонавтике, и достижения её впечатляют: первое живое существо в скафандре в открытом космосе (в 1960 году Белка и Стрелка облетели орбиту за сутки и благополучно вернулись на Землю), а в 1961 году Юрий Гагарин стал первым человеком, отправившемся в космос.
 
苏联曾是航天领域无可争议的领导者,其成就令人印象深刻:第一个在太空中穿着太空服的生物(1960年,贝尔卡和斯特雷卡绕地球飞行一周并安全返回),1961年,尤里·加加林成为第一个进入太空的人。
 
железную дорогу, пересекающую всю Сибирь
 
穿越西伯利亚的铁路
 
Иностранцев впечатляет развитая инфраструктура и поезда, достигающие до 300км/ч.
 
发达的基础设施和火车给外国人留下了深刻的印象,时速高达300 km / h。
 
мощное машиностроение
强大的汽车制造工业
 
Авиастроение и производство сельскохозяйственной техники с советских времён получило сильное развитие и до сих пор остаётся на международном уровне.
 
自苏联时代以来,飞机工业和农业机械生产一直强劲发展,并且仍处于国际水平。
 
 
 
看来在美国人眼中,俄罗斯受人尊敬的地方非常多。那么你眼中的俄罗斯又是怎样的呢?
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 俄罗斯性格


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表