俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 正文

中华人民共和国商业银行法俄语版(六)

时间:2014-03-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Глава VIII. Юридические обязательстваСтатья 73. Коммерческий банк п
(单词翻译:双击或拖选)
 Глава VIII. Юридические обязательства 
 
Статья 73. Коммерческий банк принимает на себя обязательства по выплате накопленных процентов и другую  гражданскую ответственность  по возмещению  ущерба имуществу вкладчиков или других клиентов в одном из нижеописанных случаев. 
Задержка или отказ в выплате вклада и процентов по вкладу без надлежащих на то причин. 
Отказ обналичивать чеки и дебетовать или  кредитовать счета в нарушение правил, касающихся  акцептованной тратты и других видов расчетов, или умышленное затягивание  приема векселей или документов, или опротестовывание векселей в нарушение действующих правил. 
Незаконное расследование замораживание или изъятие и перевод сберегательных вкладов  частного вкладчика либо вкладов учреждения. 
Другие действия, влекущие за собой  ущерб для вкладчиков или других клиентов в  нарушение положений данного закона. 
Статья 74. При возникновении какой либо ситуации,  приводимой ниже, Народный банк КНР  может приказать коммерческому банку принять меры по устранению допущенных нарушений, конфисковать  незаконно полученную прибыль, если таковая имеется и назначить штраф в сумме от 1 до 5 размеров незаконно полученной прибыли; или, если незаконно полученная прибыль отсутствует, назначить штраф в сумме от 100 000 до 500 000 юаней; если случай представляется особо серьезным или нарушитель не исправляется в отведенное для этого время, Народный банк КНР  может приказать приостановить деятельность для проведения необходимой работы по устранению отмеченных недостатков, или  аннулировать банковское разрешение; а если дело содержит в себе состав преступления,  в коммерческом банке следует провести уголовное расследование. 
Выпуск финансовых облигаций или займы, полученные за пределами КНР без официального разрешения. 
Операции с государственными облигациями или операции или  оказание агентских услуг  в операциях с иностранной валютой без официального разрешения. 
Работа с трастовыми инвестициями и проведение сделок на фондовой бирже в стране или инвестирование в недвижимость, не предназначенную для использования самим коммерческим банком. 
Инвестирование в небанковские финансовые учреждения или предприятия в стране. 
Предоставление необеспеченных ссуд  по родственным связям или личным знакомствам или предоставление данным лицам ссуд под залог на более выгодных условиях, чем другим лицам, получающим аналогичные ссуды. 
Предоставление поддельной финансовой отчетности или финансовой отчетности, где скрыты важные факты. 
Отказ  от контроля и проверки со стороны Народного банка КНР. 
Сдача во временное пользование или одалживание банковского разрешения. 
Статья 75. При возникновении одного из случаев, упоминаемых в статье 73 данного закона, или при возникновении одного из случаев, приводимых ниже, народный банк КНР может приказать коммерческому банку провести работу по устранению недостатков, конфисковать незаконно полученную прибыль, если таковая имеется,  и наложить на него штраф в сумме от одного до трех размеров  незаконно полученной прибыли, или, в случае отсутствия незаконно полученной прибыли, наложить штраф в размере от 50 000 до 300 000 юаней. 
Не помещение  требуемого резерва на депозиты, как это требуется по условиям Народного банка КНР. 
Нарушение положений о соответствии капиталов, соотношения между депозитом и кредитом,  кредитного соотношения  отдельного заемщика и других правил, касающихся управлением соотношения активов и пассивов, установленных Народным банком Китая. 
Учреждения филиала без получения официального разрешения. 
Разделение или слияние без официального разрешения. 
Использование денежных вкладов до востребования в течение срока, больше установленного, или использование денежных вкладов до востребования для выдачи ссуд на основные средства. 
Прием  денежных вкладов или выдача ссуд путем повышения или понижения процентных ставок или  другими  нечестными средствами в нарушение существующих правил. 
Статья 76. Если коммерческий банк допускает нарушения, о которых говориться в статьях 73, 74 и 75 данного закона, на должностное лицо, несущее за это прямую ответственность и на другой персонал, несущий за это прямую ответственность, налагается дисциплинарное взыскание; 
если же совершено преступление, то в отношении нарушителя проводится уголовное расследование.
Статья 77. В случае, если возникает одна из нижеописанных  ситуаций, Народный банк Китая   может приказать коммерческому банку провести работу по устранению недостатков, конфисковать  незаконно полученную прибыль, если таковая имеется,  и наложить на него штраф в сумме от одного до трех размеров  незаконно полученной прибыли, или, в случае отсутствия незаконно полученной прибыли наложить штраф в размере от 50 000 до 300 000 юаней. 
Использование слова “банк” без официального на то разрешения. 
Покупка более 10% акций коммерческого банка без официального на то разрешения. 
Открытие банковского счета на имя частного лица с использованием денежных средств организации. 
Статья 78. Если коммерческий банк не предоставляет  соответствующую информацию в Народный банк КНР согласно действующим установлениям или в нарушение статьи 24 данного закона не сообщает об изменениях для получения разрешения, Народный банк Китая должен приказать ему провести работу по устранению недостатков, и если данные недостатки своевременно не устранены, наложить штраф в сумме от 10 000 до 100 000 юаней. 
Статья 79. Против каждого лица,  которое учреждает коммерческий банк  без официального  на то разрешения, или нелегально принимает вклады населения или  принимает денежные вклады населения в скрытой форме,   будет, в соответствии с законом, проведено уголовное расследование и данный банк  будет запрещен Народным банком КНР. 
Против каждого лица, которое подделывает, изменяет или передает банковские разрешения, будет, в соответствии с законом, будет проведено уголовное расследование.
Статья 80. Против заемщика, получившего ссуду путем подлога, составляющего преступление, в соответствии с законом будет проведено уголовное расследование
Статья 81. Против любого сотрудника коммерческого банка, который, используя свое служебное положение в банке, вымогает или получает взятки или получает комиссионные или другие виды оплат под каким бы ни было предлогом в нарушение  действующего законодательства, будет, в соответствии с законом, проведено уголовное расследование.
Если  ссуда или гарантия, предоставленная  с допущением описанных в предыдущем параграфе нарушений, принесет убытки, то нарушитель несет полную или частичную ответственность  по их возмещению.
Статья 82. Против любого сотрудника коммерческого банка, который, используя свое служебное положение в банке, занимается взяточничеством или хищениями, или незаконно распоряжается средствами банка или клиента в соответствии с законом будет проведено уголовное расследование, если имеется состав преступления, либо дело не представляет собой преступления, на такого сотрудника налагается дисциплинарное взыскание.
Статья 83. На любого сотрудника коммерческого банка, чьи действия в результате ненадлежащего выполнения им своих обязанностей нанесли убыток банку, налагается  дисциплинарное взыскание; а если дело содержит состав преступления, то в соответствие с законом проводится уголовное расследование.
Любой сотрудник коммерческого банка, который причинил убыток банку, предоставив ссуду  или гарантию другу или родственнику в нарушение  действующих правил, должен  полностью или частично возместить убытки.
Статья 84. На любого сотрудника коммерческого банка, разгласившего государственную и коммерческую тайну, обладателем которой он (она) стал(а)  во время работы в коммерческом банке, налагается дисциплинарное взыскание; если же дело содержит состав преступления, тогда, в соответствии с законом должно быть проведено уголовное расследование.
Статья 85. Если организация или частное лицо  принуждает коммерческий банк предоставить заем или гарантию под заем, должностное лицо, несущее за это прямую ответственность, и другие лица, несущие прямую ответственность за инцидент, должны  подвергнуться  дисциплинарному  взысканию, а в случае, если эти  действия повлекли за собой убытки, на них налагается ответственность по их полному или частичному  возмещению.
На любого служащего банка, поддавшегося давлению организации или частного лица, требовавшего предоставление ссуды  или   гарантии, налагается дисциплинарное взыскание, а если его действия повлекли за собой убытки, то на него  налагается  обязательство по их соответствующему возмещению.
Статья 86. Если  коммерческий банк и его сотрудники  не согласны со штрафом, наложенном Народным банком КНР, они, в соответствии с Административным уложением  КНР, могут обратиться в суд
Глава IX. Дополнительные положения 
 
Статья 87. Коммерческие банки, основанные с официального разрешения и в соответствии с условиями Госсовета до опубликования данного закона, могут быть свободны от прохождения повторных формальностей  по проверке и получению разрешения.
Статья 88. Если в законах и административных указах имеются особые оговорки касательно банков с зарубежным капиталом, банков с совместным капиталом и филиалов банков зарубежных стран под юрисдикцией поправок этого закона, то должны применяться данные особые оговорки.
Статья 89. Соответствующие  положения данного закона  применимы к городским и сельским кредитным кооперативам,  работающим с вкладами, ссудами и денежными расчетами.
Статья 90. Соответствующие  положения  данного закона применимы к  почтовым депозитам и переводам почтовых служб.
Статья 91. Данный закон вступает в силу с 1 июля 1995 года.
 
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: обналичивать


------分隔线----------------------------
栏目列表