俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 正文

外资金融机构的监管俄语版(三)

时间:2014-04-09来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Глава III. Сфера операций Статья 27. Зарубежный банк, филиал зарубеж
(单词翻译:双击或拖选)
 Глава III. Сфера операций

Статья 27. Зарубежный  банк, филиал зарубежного банка или акционерный совместный банк могут с разрешения Народного Банка Китая заниматься некоторыми или всеми видами деятельности, перечисленными  ниже.
1. Привлечение общественных вкладов.
2. Выдача краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных кредитов
3. Проведение акцепта на вексель с дисконтом
4. Торговля правительственными облигациями, финансовыми облигациями. Торговля другими ценными бумагами, в иностранной валюте, за исключением акций
5. Предложение услуг аккредитивов и гарантийного обеспечения
6. Проведение расчётов в стране и за рубежом
7. Торговля и посредническая торговля иностранной валютой
8.  Обмен иностранной валюты
9. Проведение межбанковских займов
10. Услуги по пластиковым карточкам
11. Предоставление услуги хранения в сейфе
12. Предоставление справочных услуг и услуг кредитного обследования
13. Проведение иных операций, утверждённых Народным Банком Китая.
Статья 18. Финансовая компания со стопроцентным иностранным капиталом, вносимым одним инвестором, или  финансовая компания с совместным капиталом, в соответствии со сферой операций, утверждённой Народным Банком Китая, может полностью либо частично выполнять нижеизложенные виды операций в соответствии с законодательством:
1. Привлечение вкладов, если сумма каждого вклада не менее 10 млрд. юаней, либо исчислена в иностранной валюте и эквивалентна этой сумме. Срок вклада не может быть менее 3-х месяцев
2. Выдача краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных кредитов
3. Проведение акцепта на вексель с дисконтом
4. Торговля правительственными облигациям, финансовыми облигациями. Торговля другими бумагами, ценными в иностранной валюте, за исключением акций
5. Предоставление гарантий
6. Торговля и посредническая торговля иностранной валютой
7. Проведение межбанковских займов
8. Проверка кредитоспособности и предоставление консультаций.
9. Предоставление трастовых валютных услуг
10. Проведение иных операций, разрешённых Народным Банком Китая
Статья 19. Сфера, область, территория поведения операций с  китайскими юанями финансовой организации, объекты её услуг утверждаются по соответствующим нормативам Народного Банка Китая.
Статья 20. Для проведения операций в китайских юанях финансовая организация с иностранным капиталом должна соответствовать нижеуказанным условиям:
1. Практическая деятельность на территории Китая до подачи заявления в течение 3-х лет и более.
2. Получение прибыли в течение 2-х  лет до подачи заявления.
3. Другие  условия  гарантий безопасности Народного Банка Китая.
Статья 21. В случае если финансовая организация с иностранным капиталом в пределах сферы проведения операций, утверждённой Народным Банком Китая, открывает новый вид операции,  то необходимо до начала проведения операции подать письменное заявление в Народный Банк Китая. Народный Банк Китая в течение 60-ти дней со дня получения документов и письменного заявления принимает решение об утверждении либо об отказе от утверждения. В случае отказа от утверждения заявитель уведомляется в письменной форме с изложением причин отказа.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: за рубежом


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表