俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 正文

简爱俄语版(二十二)

时间:2014-05-07来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Тут жеявпервые узнала из уст мисс Эббот,сообщившей об этом Бесси,
(单词翻译:双击或拖选)
     Тут же я впервые узнала из уст мисс Эббот, сообщившей об этом Бесси,
что мой отец был бедным пастором; что мать моя вышла за него против воли
родителей, считавших этот брак мезальянсом, и мой дедушка Рид настолько
разгневался, что не завещал ей ни гроша; что через год после свадьбы отец
заболел тифом, заразившись при посещении им бедняков в большом фабричном
городе, где находился его приход; что моя мать, в свою очередь, заразилась
от него и через месяц после его кончины последовала за ним в могилу.
     Бесси, услышав этот рассказ, вздохнула и заметила:
     - А ведь мисс Джен тоже пожалеть надо, Эббот.
     - Конечно, - ответила Эббот, - будь она милой, красивой девочкой, ее
можно было бы и пожалеть за то, что у ней никого нет на белом свете. Но кто
станет жалеть этакую противную маленькую жабу!
     - Верно, немногие, - согласилась и Бесси. - Понятно, что красавица
вроде мисс Джорджианы, попади она в такое же положение, гораздо больше
располагала бы к себе.
     - Да, да, я обожаю мисс Джорджиану! - воскликнула восторженная Эббот. -
Душка! Такие длинные кудри и голубые глаза, такой прелестный румянец - будто
накрасилась... А знаете, Бесси, я с удовольствием съела бы на ужин гренок с
сыром.
     - Я тоже, и с поджаренным луком. Пойдем-ка вниз.
     И они ушли.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: заразившись


------分隔线----------------------------
栏目列表