俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 正文

红楼梦俄语版 第九回(三)

时间:2013-08-05来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Но урезонить Цзя Цзюня было невозможно. Он схватил короб для книг и с ярос тью швырнул в Цзинь Жуна. Однако сил у Цзя Цзюня было немно
(单词翻译:双击或拖选)

Но урезонить Цзя Цзюня было невозможно. Он схватил короб для книг и с ярос

тью швырнул в Цзинь Жуна. Однако сил у Цзя Цзюня было немного, короб не д

олетел и шлепнулся на стол Баоюя и Цинь Чжуна. Раздался звон – на пол посы

пались осколки от чайной чашки Баоюя, чай разлился, в разные стороны полет

ели книги, бумага, кисти, тушечница.
Цзя Цзюнь вскочил и уже готов был вцепиться в мальчишку, бросившего тушеч

ницу. В этот же момент Цзинь Жун схватил подвернувшуюся ему под руку бамб

уковую палку. Чтобы размахнуться, здесь было слишком мало места, но Минъян

ю все же несколько раз попало, и он завопил:
– Эй вы, чего не помогаете?!
Надобно сказать, что Баоюя сопровождали в школу также мальчики слуги: Саох

ун, Чуяо и Моюй. Эти трое тоже были не прочь поразвлечься.
– Ублюдок! – закричали они. – Так ты вздумал пустить в ход оружие!
Тут Моюй выдернул дверной засов, у Саохуна и Чуяо в руках оказались конские

хлысты, и они ринулись на противника.
Цзя Жуй упрашивал, угрожал, бросался от одного к другому, но его никто не слу

шал. Началась свалка. Мальчишки, боявшиеся вступить в драку, хлопали в ладо

ши, кричали, смеялись, подзадоривая дерущихся. Школа походила на кипящий

котел. На шум со двора прибежали Ли Гуй и другие слуги и кое как утихомирил

и озорников. На вопрос, что случилось, все отвечали хором, причем каждый об

ъяснял по своему. Ли Гуй обругал и выгнал всех слуг Баоюя.
На макушке у Цинь Чжуна красовалась здоровенная ссадина – след от удара пал

кой. Баоюй полой куртки растирал ему голову. Когда шум стих, Баоюй приказал

Ли Гую:
– Собери книги! И подай мне коня, я поеду доложу обо всем господину Цзя Да

йжу! Нас обидели! Мы, как положено, пожаловались господину Цзя Жую, но в

место того, чтобы защитить нас, он нас же и обвинил! Еще и остальных науськ

ивал! Разве Минъянь не должен был за нас заступиться? Они навалились все с

копом, побили Минъяня, а Цинь Чжуну чуть не проломили голову. Как же учит

ься в такой школе?
– Я не советовал бы вам торопиться, старший брат, – принялся уговаривать его

Ли Гуй. – Господин Цзя Дайжу отлучился домой по делам. Досаждать ему всяк

ими пустяками было бы непочтительно ни с какой стороны, тем более что чело

век он – пожилой. Лучше уладить дело на месте. Это ваше упущение, господин,

– обратился он к Цзя Жую. – Когда ваш дедушка отлучается – вы главный в шко

ле, и все на вас надеются. Провинившихся надо выпороть, наказать. Зачем же д

оводить дело до скандала?
– Я пытался их урезонить, но никто меня не слушал, – оправдывался Цзя Жуй.
– Вы можете сердиться, но я все равно скажу, – спокойно продолжал Ли Гуй, –

вы относитесь к детям несправедливо, вот они и не слушаются. Узнает о случи

вшемся господин Цзя Дайжу, вам не миновать неприятностей. А вы как будто н

е собираетесь улаживать дело миром!
– Что тут улаживать? – перебил его Баоюй. – Я все равно уйду!
– Если Цзинь Жун останется в школе, я тоже уйду! – заявил Цинь Чжун.
– Выходит, другим можно ходить в школу, а тебе нельзя? – произнес Баоюй. – Я

непременно попрошу старую госпожу выгнать Цзинь Жуна! Кстати, чей он род

ственник?
– Не стоит об этом говорить, – помолчав, ответил Ли Гуй. – Иначе можно расс

орить всех братьев.
– Он – племянник жены Цзя Хуана из дворца Нинго, – поспешил вмешаться М

инъянь, стоявший снаружи под окном. – Подумаешь, важная особа – пугать нас

вздумал! Жена Цзя Хуана приходится ему теткой по отцовской линии. А его тет

ка только и знает лебезить перед всеми! Недавно на коленях ползала, умоляла в

торую госпожу Фэнцзе денег ей занять под залог! Глаза бы не глядели на такую

госпожу тетушку!
– Вот щенок! – прикрикнул на него Ли Гуй. – И это ему известно! Даже успел р

азболтать!
– А я то думаю, чей он родственник! – холодно усмехнулся Баоюй. – Оказывает

ся, племянник жены Цзя Хуана! Сейчас поеду и расспрошу ее!
Он велел Минъяню сложить книги и собрался уходить.
– Вам незачем утруждать себя, господин, – произнес сиявший от удовольствия

Минъянь, собирая книги. – Я сам разыщу ее, скажу, что старая госпожа хочет ко

е что у нее спросить, найму коляску и привезу ее. Разве не лучше будет поговор

ить с ней при старой госпоже!
– Ах, чтоб тебе сгинуть! – цыкнул на него Ли Гуй. – Смотри, вышвырну тебя от

сюда, а потом доложу старой госпоже, что это ты подстрекал старшего брата Ба

оюя! Насилу удалось прекратить драку, а ты хочешь снова ее затеять! Всю школу

вверх дном перевернул, но вместо того, чтобы загладить свою вину, сам лезешь

на рожон!
Минъянь прикусил язык и не осмеливался больше произнести ни слова.
Цзя Жуй больше всего опасался, как бы скандал не получил огласки, – он чувст

вовал за собой вину. Поэтому, проглотив обиду, он принялся уговаривать Цинь

Чжуна и Баоюя остаться. Те долго упорствовали, но в конце концов Баоюй сказ

ал:
– Хорошо, мы останемся, но пусть Цзинь Жун попросит прощения.
Цзинь Жун и слышать об этом не хотел, тогда Цзя Жуй, потеряв терпение, стал

принуждать его силой. Пришлось вмешаться и Ли Гую.
– Ведь это ты все затеял, – говорил он Цзинь Жуну. – Представляешь, что будет,

если ты не попросишь прощения?
Цзинь Жун сдался, почтительно сложил руки и слегка поклонился Цинь Чжуну.

Но Баоюй требовал земного поклона.
Цзя Жуй потихоньку уговаривал Цзинь Жуна:
– Вспомни пословицу: «Не лезь на рожон – проживешь без хлопот»!
Послушался ли Цзинь Жун его совета, вы узнаете из следующей главы.

 

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 红楼 梦俄语 九回


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表