俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

成人幼儿园?俄罗斯人这样回到小时候

时间:2016-11-05来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:《小王子》里提到过:所有的大人都曾经是小孩,虽然只有少数人记得。不可否认童年是人一生中最美好的时光,简单快乐,纯粹容易满
(单词翻译:双击或拖选)
 《小王子》里提到过:所有的大人都曾经是小孩,虽然只有少数人记得。不可否认童年是人一生中最美好的时光,简单快乐,纯粹容易满足,回忆起小时候每个人都会有满满的幸福感,你是否想象过要回到小时候学习生活的地方,去再一次感受下那种单纯和快乐,下面让我们来看看俄罗斯人如何脑洞大开的回到小时候。
 
 
 
В Новосибирске программист открыл детский сад для взрослых.
在新西伯利亚程序员针对成年人开了一家幼儿园。
Новосибирский программист Евгений Пятковский открыл в спальном районе "столицы Сибири" первый в городе детский сад для взрослых.
新西伯利亚程序员叶夫根尼.彼得过夫斯基在住宅区“西伯利亚中心”开了第一家针对成年人的幼儿园。
"Моя дочка с удовольствием ходит в детский сад. Мы с друзьями как-то тоже рассуждали, когда чувствовали себя счастливыми, и сошлись во мнении, что счастье было очень давно и в детстве. Отсюда возникла идея детского сада для взрослых", — рассказал Пятковский.
“我女儿很乐意去幼儿园,我们和朋友们经常讨论到,上幼儿园的那个时候我们也感到很高兴,并一致认为这种幸福是很久之前在童年的时发生的事情了”,-彼得过夫斯基讲述道。
Он отметил, что многие люди, в основном, офисные работники в поисках возможности расслабиться и хотя бы один день провести вне привычного ритма жизни перепробовали различные квесты, психологические тренинги и так далее.
他指出,很多人,特别是办公室工作人员都在寻找一种放松的方式,哪怕只有一天可以脱离正常的生活节奏,去尝试不同的游戏,心理调节训练等等。 
Детский сад для взрослых, по его словам, достойная альтернатива.
在他看来,针对成年人的幼儿园是当之无愧的选择。
По словам Пятковского, посетителям детского сада предлагают традиционную еду детских садов СССР — каши, запеканки, какао.
根据彼得过夫斯基的所说,将会提供幼儿园的参观者苏联时期幼儿园的传统食物-粥,烤菜肴,可可。 
Заниматься с "взрослыми детьми" будут бывшие или действующие воспитатели реальных детских садов.
真正意义上的幼儿园的过去的和现有的老师们会和“成年孩子”一起玩游戏学习。
 
В группах из десяти человек, которые примерно подбираются по возрасту, посетители будут петь, лепить из пластилина и заниматься другими видами творчества. Стоимость одного дня пребывания — три тысячи рублей.
大致上根据年龄挑选出来一个由十个人组成的小组,参与者会一起唱歌,玩橡皮泥,还有一些其他的创造性的活动。一天的费用是3000卢布。
"Вы давно проводили день без телефона или спали днем? А здесь все это есть и людям, как минимум, будет интересно провести таким образом день", — говорит автор проекта, отмечая, что детсад работает по предварительной записи и пока интерес проявили мужчины возрастом от 28 до 40 лет и женщины от 23 до 30 лет.
“你有多久没有尝试过没有手机或是白天睡觉的日子了?在这里这些都有,至少人们会觉得以这样的方式度过一天很有趣。”-创意的发起者这样解释道,并指出幼儿园需要预约参与,暂时有年龄从28到40岁的男士们和23到30岁的女士们对此项目表示了兴趣。
По словам Пятковского, в России подобного детского сада для взрослых не существует, а что-то подобное есть лишь в США. В планах мужчины открыть такие детсады в Москве и Санкт-Петербурге.
彼得过夫斯基说在俄罗斯还没有类似的针对成年人的幼儿园,这类的只有在美国有。在他的计划里想要在莫斯科和圣彼得堡都开设这样的幼儿园。
         
              
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 伯利亚程序员


------分隔线----------------------------
栏目列表