俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

《俄罗斯:现代史》在俄罗斯第1频道首播——普京也曾当“的哥”(下

时间:2021-12-30来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Откуда вы брали хронику Уникальные документы, свидетельства, фак
(单词翻译:双击或拖选)
 Откуда вы брали хронику Уникальные документы, свидетельства, факты. В какие архивы были допущены
 
问:您是从哪里获得这些时事纪要的?您参考了哪些独家资料、目击证词或是真实案例?
 
Андрей Кондрашов: Открою вам нашу общецеховую тайну. Сегодня на всем отечественном ТВ, к нашему общему великому сожалению и стыду, в архивах почти не найти хороших кадров 90-х годов. В то время их почти не хранили. И потому что не видели ценности, и потому что из-за смены телевизионных форматов были в огромном дефиците видеокассеты (на них снимали сегодняшнее событие, а завтра затирали, снимая завтрашнее). В итоге за видеоархивом нашей новейшей истории мы обратились к зарубежным коллегам.
 
安德烈·康德拉绍夫:我要在这里坦言整个摄制组都知道的秘密,令我们极其惋惜和羞愧的是,如今在俄罗斯所有电视台、档案馆里几乎找不到跟上世纪90年代有关的完好画面,关于那个年代几乎什么也没保留下来。我们没找到有价值的东西,又因为电视传媒的出现,录像带短缺(人们用录像带拍今天的场景,到了明天又删掉,去拍明天的场景),因此为了拍摄纪录片《俄罗斯:现代史》,我们向外国同事求助,请他们提供我国现代历史的视频档案。
 
Наотрез отказали американцы и британцы. А помогли японцы и особенно немцы: огромная часть хроники для фильма была предоставлена телекомпаниями ZDF и ARD. А материалы и факты для фильма собирали везде: в Росархиве, в библиотеке им Ельцина, в архиве Минобороны, в канцеляриях Сербии, Германии, Австрии, в личных архивах наших отставных генералов и зарубежных чиновников, которые чувствуют себя друзьями России, таких как Мишель Камдессю.
 
安德烈·康德拉绍夫:美国和英国断然拒绝施以援手。日本,尤其是德国为我们提供了帮助:影片中的大部分纪要都是ZDF和ARD电视广播公司提供的。但拍摄用的资料和事例则是我们去世界各地搜集到的,我们去过俄罗斯档案馆、叶利钦图书馆、国防部档案馆,到过塞尔维亚、德国和澳地利的档案馆,还探访了俄罗斯退伍将军们的私人档案馆,我们也到访像是米歇尔·康德苏等既是俄罗斯友人又是外国官员的私人档案馆。
 
Когда и как брали интервью у президента В фильме ведь оно впервые показано
 
问:您是什么时候采访的总统?影片中的这段采访是首次公布吗?
 
Андрей Кондрашов: Мы записывали интервью с президентом в Петербурге, в Константиновском дворце в самом начале пандемии. В этом интервью прозвучали такие факты из 90-х, о которых никто не знал и не слышал ранее. Среди них - политическая сенсация, история с броском на Приштину, ответственность за которую при президенте Ельцине уже тогда, как выяснилось, взял на себя глава Совбеза Путин. И это единственный фрагмент интервью, который мы не смогли удержать в тайне, пока готовился фильм, и показали его в программе "Вести недели" с Дмитрием Киселевым, летом 2020 года на годовщину Косовской операции. Все остальное из большого интервью президента впервые вышло в эфир уже в рамках самого фильма "Россия. Новейшая история".
 
安德烈·康德拉绍夫:疫情刚开始的时候,我们在圣彼得堡的康斯坦丁宫采访了总统。采访时,知道了一些发生在90年代的真实案例,这些事情之前既没有人了解过也没有人听到过。其中有政坛内轰动一时的大事件,即普里什蒂纳事件,这件事当时在叶利钦总统的任命下已由国家安全委员会主席普京先生负责。这是唯一一段没有保密的采访内容。2020年夏,为了纪念科索沃战争胜利76周年,在德米特里·基谢列夫主持的《一周要闻》节目上我们展示了这一小段采访。其他的采访内容在纪录片《俄罗斯:现代史》中都是首次播出。
 
Сегодня на Западе мы слышим одни оценки России, а история свидетельствует о другом. Как разобраться
 
问:如今,西方对俄罗斯是一种评价,然而历史却是另一种说法。您怎么看?
 
Андрей Кондрашов: Очень просто, и это тоже урок из 90-х. Если нас любят западные политики, хвалят и поддерживают наши действия, значит мы действуем в их интересах, забыв о своих. Если Россию критикуют и всячески сдерживают, значит наш корабль - на правильном курсе. На правильном уже для нас, а не для них. Дано ли третье Дано. Но оно касается не политиков, а людей свободных от трендов, заданных политикой. Обычные люди и в России, и на Западе по-прежнему с огромным интересом и уважением относятся друг к другу. Собственно, фильм и снимался для них, для людей, которые хотят помнить историю и знать правду без политической ретуши.
 
安德烈·康德拉绍夫:很简单,这也是90年代的教训。如果西方政客喜欢我们,称赞并且支持俄罗斯的做法,那意味着我们的做法符合西方利益,而忘却了自己国家的利益。如果他们批评俄罗斯,想方设法地阻止我们,那这就意味着我们的航船行驶在正轨上。是对我们来说,而不是要对他们来说走上正轨。那还有第三条路吗?有的。不过这涉及到不受政策趋势控制的人民,而非政客。俄罗斯和西方的普通百姓仍互尊互重,对对方表现出极大的兴趣。当然,拍摄这部影片就是为了那些想要铭记历史、渴望知道没有经过政治加工的真相的人们所制作。
 
Почему фильм поставили в эфир в такое позднее время. Будет ли повтор на телевидении
 
问:为什么年末才将这部片子搬上荧屏?电视上会重播吗?
 
Андрей Кондрашов: Фильм был поставлен в эфир как раз в самое статусное для своего жанра время. И собрал большую аудиторию: по Москве - 16,8% телезрителей, с существенным отрывом от остальных телеканалов. Повторы будут на телеканале "Россия-24" в эти выходные и на новогодние праздники.
 
安德烈·康德拉绍夫:就体裁来讲,影片上映时间正合适,而且吸引了大批观众:莫斯科地区收视率高达16.8%,远超其他电视台。“俄罗斯24台”将会在周末和新年假期内重播《俄罗斯:现代史》。
 
 
 
影片里那些你不知道的事—— 普京也当过“的哥”
 
1996年,普京在圣彼得堡竞选市长失利后,离开圣彼得堡政府。那时,他没有可以工作的地方,为了养家,为了两个孩子,甚至考虑过“兼职出租车司机”。但这位未来的国家元首随后得到了调往莫斯科总统府的机会,他接受了。
 
大学时期普京开过一辆扎波罗热汽车,那是他母亲中彩票得来的。后来他有了一辆从德国运来的伏尔加汽车。在圣彼得堡市长办公室工作时,普京又开了几年尼桑汽车。多年来普京总统的个人财产包括两辆稀有的伏尔加ГАЗ M-21,一辆日古力越野车和一辆“斯基泰人”拖车。
 
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表