Слава: Хочу объяснить нам слушателям, почему песня о школьной жизни носит название. В Китае, учащихся сравнивают с цветами сливы, которые могут расцветать только после холодной зимы. А школьники и студенты могут добиться успехов только после долгой упорной учебы. Но до того, как прозвучит песня, как всегда, повторим диалог урока и его перевод на русский язык.
(диалог:
--李娜,我昨天看了一个纪录片,原来中国在研制第一个人造卫星的时候大量使用了算盘,很多人一起打算盘的场面真是壮观啊。
--没错。因为当年的条件有限,中国在研制首颗人造卫星时,很多复杂数据是靠古老的算盘计算完成的。
перевод:
--Лина, я вчера посмотрел документальный фильм, в котором говорилось, в частности о том, что во время создания первого китайского искусственого спутника Земли инженеры и конструкторы для расчетов использовали китайские счеты. Десятки человек вместе считали на счетах...это зрилеще произвело на меня глубокое впечатление.
--Это действительно исторический факт. В то время страна испытывала трудности, технические возможности были ограничены. Китайским специалистам пришлось выполнять многие сложные расчеты на дошедших до нас из глубины веков суаньпань.)
Слава: Дорогие друзья, наша сегодняшняя программа подошла к концу. Спасибо за внимание, до новых встреч.