俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中国百科俄语版 » 正文

Мулань: китайская Жанна д’Арк

时间:2019-11-22来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Многие из нас слышали о диснеевском мультфильме Мулан и, скорее в
(单词翻译:双击或拖选)
 Многие из нас слышали о диснеевском мультфильме Мулан и, скорее всего, даже его смотрели. Харизматичные персонажи, прекрасная анимация того времени, диснеевские песни, — всё это обеспечило успех мультфильму и принесло популярность главной героине.
 
Но даже сейчас далеко не все знают, что Мулань — не выдуманный сценаристами Диснея персонаж. Не удивляйтесь, что имя девушки звучит именно так - Мулань с мягким н на конце, это правильное произношение, а Мулан — это имя, пришедшее из английского. 
 
 
Легенда о храброй девушке Хуа Мулань появилась в V–VI веке (во времена Северных и Южных династий) на севере Китая в виде небольшой фольклорной баллады. По сюжету, Хуа Мулань (фамилия хуа означает цветок, а имя мулань -- магнолия) узнает, что ее престарелого отца призывают в армию, и решает отправиться вместо него. Так как женщины не могли участвовать в сражениях, то девушке пришлось выдать себя за мужчину. После двенадцатилетнего похода император решил наградить отважного воина, на что Мулань ответила, что ее единственное желание — вернуться в отчий дом. Примечательны последние строчки баллады, где, скорее всего, впервые в истории китайской литературы появляются строки о гендерном равенстве:
 
……当窗理云鬓, 对镜贴花黄。 出门看火伴, 火伴皆惊忙: 同行十二年, 不知木兰是女郎。
 
雄兔脚扑朔, 雌兔眼迷离; 双兔傍地走, 安能辨我是雄雌?(摘自《木兰辞》 )
 
Расчесываюсь у окна, румянюсь у зеркала.
 
Выхожу к своим боевым товарищам,
 
Все они поражены:
 
Мы служили вместе двенадцать лет,
 
И даже не догадывались, что Мулань не мужчина!
 
Заяц скачет,
 
Прищурилась зайчиха,
 
А когда двое эти вместе,
 
Разве можно отличить зайца от зайчихи
 
Сюжет довольно прост, поэтому легенда перерабатывалась множество раз. Расскажем о самых занимательных вариантах.
 
В период правления династии Суй (конец VI–начало VII века) у легенды появилось не так уж много дополнительных деталей, но полностью изменилась концовка. Император Ян Гуан, которого современники описывали как жестокого деспота, узнав, что Мулань на самом деле девушка, предложил ей стать наложницей. Девушка отказалась, император изнасиловал ее, после чего она покончила жизнь самоубийством.
 
 
В период династии Тан (VII–начало XX века) концовка опять претерпела некоторые изменения, хотя и осталась трагичной. После войны император Ли Шиминь, несмотря на отказ девушки, присвоил ей титул генерала Учжао. Позже придворный оракул предсказал императору, что девушка именно с фамилией У свергнет династию Ли. Император приказал Мулань явиться ко двору, но девушка, догадавшись о  том, что ее ждет, написала оправдательное письмо и покончила жизнь самоубийством.
 
 
Во время правления династии Мин (XIV–XVII век) известный драматург и живописец Сюй Вэй написал по мотивам легенды целую драму Мулань идет в армию вместо отца. Тогда в истории появились эротические мотивы: автор часто упоминает о ножках Мулань, самой пикантной части женского тела того времени.  Кроме того, Сюй Вэй рассказывает о том, как же ей все-таки удавалось столь долгое время выдавать себя за мужчину.
 
 
В 1939 году вышел шанхайский фильм Мулань идет в армию, где девушка предстала зрителю в роли китайской Жанны д’Арк. Оказавшись на линии фронта, Мулань поняла, что командиры скорее склоняются к сотрудничеству с врагом, чем к военным действиям. Прокравшись в лагерь захватчиков, Мулань узнала о готовившемся нападении, но собственное командование проигнорировало ее сведения. Это привело к убийству генерала и многочисленным потерям среди солдат. Тогда воинственная девушка собственноручно убила советника генерала и перегруппировала армию, чтобы одержать победу. Фильм был снят во время японско-китайской войны и должен был поднять боевой дух китайцев. Кроме того, это был первый фильм, в котором женщина предстала в нетрадиционной роли бойца, а не хранительницы семейного очага.
 
 
Во второй половине XX века сняли несколько развлекательных многосерийных сериалов, где преобладала любовная линия. В них было множество комичных ситуаций, когда секрет Мулань мог быть раскрыт в любую минуту.
 
Глобализация же образа Мулань началась в 1976 году благодаря книге Женщина-воин: девичьи воспоминания в окружении духов М.Х. Кингстон, - известной феминистки китайского происхождения. Повествование ведется от лица матери Мулань и касается в основном проблем, связанных с неравенством женщин.
 
Позже, в 1998 году, появился мультфильм Мулан, который открыл героиню широкой аудитории, а в 2004году — егопродолжение. Также в 1998 году Итальянской компанией А Mondo TV был снят 87-минутный анимационный фильм Легенда о Хуа Мулань, режиссёра Орландо Корради. Несмотря на исторические неточности и очевидный отпечаток западной культуры, эти мультфильмы преподнесли зрителю конца XX века именно ту Мулань, которая могла его заинтересовать. 
 
 
Если отбросить все дополнительные детали, которыми обросла легенда о Мулань, то можно обнаружить, что основа любого повествования всегда оставалась прежней. На протяжении веков люди обращались к истории об отважной девушке, которая сражалась наравне с мужчинами вместо своего больного отца. 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 对镜贴花黄


------分隔线----------------------------
栏目列表