俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语词汇 » 俄语生活词汇 » 正文

中央编译局┃重要术语翻译 2016年-第三期

时间:2016-08-08来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:中文俄文宏观政策要稳、产业政策要准、微观政策要活、改革政策要实、社会政策要托底的总体思路Общий подход к ра
(单词翻译:双击或拖选)
 中文
俄文
宏观政策要稳、产业政策要准、微观政策要活、改革政策要实、社会政策要托底的总体思路
Общий подход к работе правительства  будет таков: макроэкономическая политика должна быть устойчивой, отраслевая  политика – целенаправленной, микроэкономические меры – гибкими, меры реформ –  практичными, социальная политика – ориентирована на предоставление базовых  гарантий.
稳中求进工作总基调
общий настрой на устремленность вперед  при сохранении стабильности;
основной лейтмотив работы –  устремленность вперед при сохранении стабильности
供给侧结构性改革
структурные реформы в сфере  предложения
区间调控、定向调控、相机调控
регулирование на основе установления  разумных пределов, целенаправленное и своевременное регулирование;
?диапазонное? регулирование, целевое  регулирование и регулирование с учетом конкретной ситуации
去产能、去库存、去杠杆、降成本、补短板
ликвидация избыточных производственных  мощностей и переизбытка рыночного предложения, сокращение избыточной долговой  нагрузки, снижение себестоимости и расшивка узких мест
发展新动能
давать новый импульс развитию
中央与地方事权和支出责任划分
разграничение основных полномочий и  расходных обязательств между центром и местами
国际产能合作
международное сотрудничество в сфере  производственных мощностей
准入前国民待遇加负面清单管理制度
система управления, соединяющая  национальный режим на прединвестиционной стадии с негативным списком
质量强国
страна-лидер по качеству продукции
知识产权强国
страна-лидер в сфере интеллектуальной  собственности
工匠精神
дух мастера
政府法律顾问制度
институт юридических советников  правительства
中国特色大国外交理念
концепция дипломатии крупной державы с  китайской спецификой
为政之道,民生为本
Коренная задача власти – повышение  благосостояния народа.
简除烦苛,禁察非法
устранение лишних барьеров и строгий  контроль над беззаконием
上下同欲者胜
Если верхи и низы горят одним и тем же  желанием, то победа обеспечена.
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 定向调控


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表