2.на какую вакансию претендовать
(希望得到)面试哪个职位
3.устроиться на должность помощника руководителя 就任总经理助理一职
4.требовать чего от кого -чего 要求...(具备)...
Зритель требует от фильма правдивого изображения жизни.
观众要求电影真实地反映生活。
5.специализироваться в чём /на чём /по чему /в области чего
专功,学习...专业,专门从事...
6.кликнуть правой кнопкой мыши 点击鼠标右键
7.отправить по факсу 传真
8.к вашим услугам 愿为你效劳
9.пункт назначения 目的地
10.аванс-50% от общей стоимости контрактов
预付款是合同结价格的50%.
11.остальное будет оплачено в рассрочку после отгрузки
发货后,剩余货款分期支付。
12.смертоносная угроза 致命的威胁
13.история взывает к нашему разуму и к нашей бдительности.
历史呼唤我们的理性和警惕。
14.идеи расового превосходства и исключительности привели к самой кровопролитной войне.
种族优越性和排他思想导致了最血腥的战争。
15.военная мощь 军事力量
16.сокрушительный штурм 致命的一击
17.тяжёлая ноша 沉重的负担
18.бессмертный подвиг 不朽的功勋
19.базовые принципы международного сотрудничества
国际合作的基本原则
20.однополярный мир 单极世界
英语
日语
韩语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
