俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语词汇 » 学习俄语词汇 » 正文

新闻及词汇12

时间:2016-09-12来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:В Женеве поздно вечером завершились переговоры министра иностра
(单词翻译:双击或拖选)
 В Женеве поздно вечером завершились переговоры министра иностранных дел России и госсекретаря США. Главная тема- решение сирийского кризиса. Как отметил Сергей Лавров, сделаны важные шаги по урегулированию ситуации. Стороны договорились о конкретных направлениях, по которым будет вестись работа с Дамаском и оппозицией. Ряд технических проблем еще предстоит обсудить экспертам.
俄罗斯外交部部长同美国国务卿在日内瓦的谈判于深夜结束。谈判的主要议题是解决叙利亚危机问题。谢尔盖·拉夫罗夫表示,已采取调整叙利亚局势的重要举措。双方商定了对大马士革及反对派将要采取行动的具体方向。但是专家还面临一系列技术问题。
Без малого 12 часов переговоров. Женевский отель Сергей Лавров и Джон Керри покинули уже поздним вечером. В центре внимания - Сирия. От этой встречи ждали многого, и ожидания оправдались, кроме, разве что, тех, что касались ставок на рекорд по продолжительности переговоров. Тут, по словам Сергея Лаврова, еще есть, над чем работать.
将近12小时的谈判。谢尔盖·拉夫罗夫和约翰·克里离开日内瓦酒店时已是深夜了。叙利亚问题引人瞩目。大家都在等待本次会晤的结果,谈判结果也满足了大家的期待,除此之外,本次谈判也许创造了谈判持续时间上的最长纪录。谢尔盖·拉夫罗夫说,还有就是要致力于什么。
?Знаю, что многие заключали пари, побьем ли мы сегодня рекорд по продолжительности наших переговоров. Но нет, московский рекорд остался незыблемым. На один час меньше мы сегодня потратили времени, но я считаю, что мы, как сказал Джон, сделали несколько очень важных шагов вперед в дополнение к московским договоренностям?,- сказал Сергей Лавров.
谢尔盖·拉夫罗夫说:“我知道,有很多人都在打赌,赌我们今天是否创造了谈判持续时间上的最长纪录。但并没有,莫斯科谈判最长记录无法动摇。我们今天谈判花费的时间比最长记录少了一个多小时,但是我认为,就像约翰说的,我们完成了一些非常重要的莫斯科协定的补充措施。”
Встреча в Женеве стала продолжением переговоров в Москве. Главная тема, конечно, урегулирование сирийского конфликта. Соглашение о прекращении огня, признали главы внешнеполитических ведомств, нарушают все стороны, и найти в таких условиях путь к прочному миру — задача не из легких.
日内瓦会晤是莫斯科谈判的延续。主要议题当然是调节叙利亚冲突问题。两国外交部长承认停火协定,战争破坏了一切,且在这样的情况下找到持久和平之路并不是一项简单的任务。
?Мы завершили последний раунд технических переговоров, которые были нацелены на то, чтобы соглашение о прекращении огня стало реальностью, чтобы улучшился уровень оказания гуманитарной помощи, и чтобы участники переговоров могли договориться, как закончить эту войну. Вместе с тем, у нас остались нерешенными некоторые небольшие ?проблемки?, и в течение последующих дней наши эксперты будут заседать в Женеве, чтобы завершить обсуждение последних технических деталей?, - сообщил Джон Керри.
约翰·克里说:“我们完成了新一轮技术谈判,本次谈判是针对实现停火协定,提高人道主义帮助水平和谈判的与会者们共同商定该如何结束叙利亚战争。同时,我们还有一些小问题尚未解决,在随后的几天内,为了完成技术细节讨论,我们的专家将出席在日内瓦举行的会议。”
 
 
 
 
 
今日词汇
 
1.    госсекретарь США美国国务卿
2.     поздно вечером深夜
3.     министр иностранных дел России俄罗斯外交部部长
4.     урегулирование ситуации调整局势
5.     конкретное направление具体方向
6.     Женевский отель日内瓦酒店
7.     заключить пари打赌
8.     Соглашение о прекращении огня停火协定
9.     прочный мир持久和平
10.  обсуждение технических деталей技术细节讨论
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 外交部部长


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表