俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语词汇 » 学习俄语词汇 » 正文

以辛勤劳动为荣,以好逸恶劳为耻

时间:2016-12-10来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:отдавать почет трудовому мужеству, а леность рассматривать как п
(单词翻译:双击或拖选)
 отдавать почет трудовому мужеству, а леность рассматривать как позор
以辛勤劳动为荣,以好逸恶劳为耻
语境链接:
 
Все общество должно претворять в жизнь важный курс - уважать труд, уважать знание, уважать таланты, уважать твор-ческую деятельность, отстаивать и развивать интересы трудящихся и гарантировать их права. Нужно отстаивать равноправие и справедливость общества, устранять преграды, мешающие труженикам участвовать в развитии и пользовании плодами развития. Стараться гарантировать труженикам достойный труд и возможность всестороннего развития. Все общество должно почитать трудолюбие, отдавать почет трудовому мужеству, а леность рассматривать как позор.
全社会都要贯彻尊重劳动、尊重知识、尊重人才、尊重创造的重大方针,维护和发展劳动者的利益,保障劳动者的权利。要坚持社会公平正义,排除阻碍劳动者参与发展、分享发展成果的障碍,努力让劳动者实现体面劳动、全面发展。全社会都要热爱劳动,以辛勤劳动为荣,以好逸恶劳为耻。
热点词组:
 
претворять в жизнь важный курс
贯彻……的重大方针
уважать труд, уважать знание, уважать таланты, уважать творческую деятельность
尊重劳动、尊重知识、尊重人才、尊重创造
устранять преграды
排除阻碍
участвовать в развитии и пользовании плодами развития
参与发展、分享发展成果
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 尊重劳动


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表