俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语常用口语 » 正文

与俄罗斯年轻人打交道的俚语一

时间:2012-01-30来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:зонтик 原意:雨伞 监 囚室中的马桶盖 зонтик с ручкой 口俚,骂 笨拙的人,不走运的人 как рыбке зонтик нужен(нужно) кто\что口俚,谑 某人(或)某物完全没用,
(单词翻译:双击或拖选)


зонтик   
原意:雨伞
 
<监> 囚室中的马桶盖
 
зонтик с ручкой <口俚,骂>  笨拙的人,不走运的人
 
как рыбке зонтик нужен(нужно) кто\что<口俚,谑>  某人(或)某物完全没用,没什么用
 

зоопарк   
原意:动物园
 
<同性>  莫斯科大剧院旁边的小公园(同性恋者见面地点)
 
<罪犯,谑讽>  法院大楼
 
<罪犯,青年>  难教育的孩子的专门学校
 
<电脑,谑>  带多个病毒的电脑
 

зуб   
原意:牙齿
 
<医,谑>牙医
 
ни в зуб галошей<青年,谑>一无所知
 
зубов бояться-в рот не давать<青年,粗,谑>  1)如果怕困难,那就别干了  2)*****引起的满足和担心
 
на одних зубах<口俚>力气将尽时,只剩一点力气时
 
почистить зубы кому<罪犯>1)和…进行*****  2)打…的脸
 

золотой   
原意:金色的
 
золотого[阳]  1)<青年,谑>秃头的人  2)<机场>(国际航线)金卡持有者,经常乘飞机的人
 
золотые воротники 金领
 
золотые часы(电视的)黄金时段,收视率最高的时间段
 
 
 
записать   
原意:记录;录音
 
<罪>杀死,宰,打死
 
<青年>殴打,惩罚
 
<电脑>(将信息等)写入(电脑),存入

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 囚室中的马桶盖


------分隔线----------------------------
栏目列表