个乐曲分为"神州"和"华通"两个大调,并根据不同内容分为五十多个小调。经常演奏的有:"清河老人","小白梅","水龙 吟","山坡羊","万年欢","吉祥","八卦","步步骄"
,"到春来","到夏来","到秋来","到冬来","浪淘沙","十供养"等二十多个小 调。由于这套乐曲长期在纳西族地区广泛演奏,在流传中逐步融合了纳西族的格调。
大成:四方街好玩儿吗?都累坏了吧。这儿的咖啡不错,咱们先在这儿喝点儿咖啡,休息一下。
Dacheng: На улице Сыфан было интересно? Вы, наверное, устали. Здесь готовят вкусный кофе. Д
авайте, отдохнём чуть-чуть и выпьем кофе.
小珊:这里的音乐很别致,我好像以前从来没听过。
Xiaoshan: Какая необычная музыка! Кажется, я раньше её не слышала.
大成:那当然,你听到的就是著名的“纳西古乐”。
Dacheng: Ещё бы! То, что ты слышишь, - это знаменитая «древняя музыка наси».
小胖:纳西古乐?我在美国看过一些关于纳西古乐的介绍,据说很多听过纳西古乐的人都被它所感动。
Xiaopang: «Древняя музыка наси»? Я читал о ней в Америке. Говорят, что эти мелодии заворажив
ают всех, кто их слышит.
大成:我对纳西古乐也非常感兴趣,只要有时间,我就去听纳西古乐,今天我就要去,如果你们有兴趣的话,咱们过一会儿一起去吧。
Dacheng: Мне тоже очень нравится музыка наси. Как только у меня появляется свободное врем
я, я всегда иду слушать её. Сегодня тоже собираюсь. Если вам интересно, давайте попозже
вместе пойдём.
小胖/小珊:太好了,我们一定去。
Xiaopang, Xiaoshan: Отлично! Мы точно идём.
小胖:据说纳西古乐原来是一种道教音乐。
Xiaopang: Говорят, что музыка наси произошла от даосской музыки.
大成:对,是明朝时从中原地区传入的,后来又加入了纳西风格,形成了“纳西古乐”。
Dacheng: Верно. Она проникла сюда из района срединной равнины во времена династии Мин. Пот
ом она впитала в себя элементы народной музыки наси. Такова история её возникновения.