尤其是以北部呼伦贝尔为中心的大兴安岭西麓林缘草甸草场,更是目前中国最佳的天然牧场之一。
小杰:我明白了,蒙古包就是蒙古人的家。那呼和浩特的意思就是蒙古的城市了?
Сяоцзе: Понятно. 蒙古包 (мэнгубао) – это монгольская юрта – дом монголов. Тогда Хух-Хото оз
начает "Монгольский город"?
小乐乐:你真聪明。不过“浩特”不是满语,是蒙语,是城市的意思。
Жэньхао: Умница. Но "Хот" – это не по-маньчжурски, а по-монгольски и означает "город".
小杰:真好玩儿!爸爸,我想看看蒙古包里边是什么样的。
Сяоцзе: Интересно! Папа, я хочу посмотреть, как устроена монгольская юрта изнутри.
小乐乐:爸爸有一个朋友就住在前边的蒙古包,走,带你去看看吧。
Жэньхао: Мой друг как раз живёт вон в той юрте. Пошли. Я тебе покажу.
小杰:太好了。
Сяоцзе: Здорово!
(蒙古包外)
爸爸:小杰你看,到了,就是这儿。
Жэньхао: Видишь, Сяоцзе, вот мы и пришли.
小乐乐:塔赛奴!欢迎,欢迎!
Друг: Тасану! Добро пожаловать!
爸爸:塔赛奴!我的好朋友,好久不见了。这是女儿乌兰吧?
Жэньхао: Тасану! Сколько лет, сколько зим, дружище. Это твоя дочь Улань?