俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语常用口语 » 正文

俄语口语: 颐和园,走起!(上)

时间:2016-02-17来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:颐和园,北京市古代皇家园林,前身为清漪园,坐落在北京西郊,距城区十五公里,占地约二百九十公顷,与圆明园毗邻。它是以昆明湖
(单词翻译:双击或拖选)
 颐和园,北京市古代皇家园林,前身为清漪园,坐落在北京西郊,距城区十五公里,占地约二百九十公顷,与圆明园毗邻。它是以昆明湖、万寿山为基址,以杭州西湖为蓝本,汲取江南园林的设计手法而建成的一座大型山水园林,也是保存最完整的一座皇家行宫御苑,被誉为“皇家园林博物馆”,也是国家重点景点。
 
计划去颐和园
 Собираться пойти в Ихэюань
 
小胖:阿姨,刘勇在吗? 
 
Xiaopang: Тетя, а Лю Юн дома?
 
表姐:他出去买本书,一会儿就回来,你先进来等他一会儿吧。
 
Двоюродная сестра: Он вышел купить книгу, скоро вернется. Ты проходи, подожди его немного. 
 
小胖:好的,谢谢阿姨。 
 
Xiaopang:Хорошо, спасибо, тетя.
 
表姐:来来,给你们介绍一下,这是刘勇的表妹,小杰。 
 
Двоюродная сестр:Знакомитесь, это двоюродная сестренка Лю Юна, Сяоцзе.
 
小杰:刘勇的同学,这是小胖哥哥。
 
Xiaojie:Это Xiaopang, одноклассник Лю Юна. 
 
小杰:哥哥好!
 
Xiaopang:Здравствуйте! 
 
小胖:你好!
 
Xiaopang:Привет!
 
小杰:来,请坐。
 
Xiaojie:Садись, пожалуйста.
 
表姐:小胖啊,我觉得你平时挺精神的,怎么今天看起来这么无精打采的?
 
Xiaopang,:ты обычно очень бодрый, сегодня же ты выглядишь очень вялым, что случилось?  
 
小胖:别提了,昨天两点多才睡。 
 
Двоюродная сестр:И не говорите, я вчера лег спать в два часа ночи.
 
表姐:呦,开夜车啊,这对身体可不好。 
 
Xiaojie:Не спать ночью вредно для здоровья.
 
小杰:是啊,而且晚上开车,也很危险。
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 一会儿就回来


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表