小珊:是吗?难道这不是医生的意思吗?以前我老把这个字的音读错。
Xiaoshan: Да? Неужели значение этого слова не ?врач?? Раньше я всё время произносила неправильно.
同事:这里可不是医生的意思。五大夫在古代是一个官职的名称。这松树呢也不是医生,不过却相当于当官的人。
Коллега: В данном случае это не ?врач?. В древности ?удафу? было названием чиновничьей должности.
小珊:哈,这可真有创意。可是谁会让松树来当官呢?
Xiaoshan: Ха, очень оригинально! Но кто же определил сосну в чиновники?
同事:秦始皇啊!
Коллега: Цинь Шихуанди!
小珊:是吗?他也来过泰山吗?
Xiaoshan: Правда? Он был на горе Тайшань?
同事:对,他有一次到泰山上来祭天,谁知突然下起了大雨,他正好躲在松树下没有被淋湿。后来为了感谢这棵松树,就封它为五大夫松。
Коллега: Да! Когда он совершал обряд жертвоприношения Небу на горе Тайшань, шёл дождь. В это время он как раз стоял под той сосной, укрываясь от непогоды. После этого в знак благодарности он и даровал сосне должность ?удафу?.