Коллега: Вы неправильно поняли. Это ресторан так называется - ?Нет ресторана?.
小宝:真有意思,哪儿有这么给自己的饭店起名字的?
Xiaobao: Действительно интересно. Что это за ресторан с таким названием?
当地人:这家饭馆在西街特别有名,很多外国人都喜欢到这儿吃饭.走,我们也进去尝尝.
Коллега: Это знаменитый ресторан на Западной улице. Многие иностранцы любят здесь кушать. Давайте тоже зайдём попробуем.
小胖:里边不会真的什么菜也没有吧.
Xiaopang: Может быть, в ресторане действительно нет еды?
[cn]当地人:哈哈,进来就知道了.
Коллега: Ха-ха, вот пойдём и узнаём.
当地人:怎么样?这家没有饭馆的饭菜味道不错吧.
Коллега: Ну, как? Неплохие блюда в этом ресторане, правда?
小胖:不错,特别是"啤酒鱼"这道菜,极其好吃.
Xiaopang: Неплохо. Особенно ?Пивная рыба? - она была исключительно вкусной.
小宝:对,没想到在加入啤酒以后,会让鱼变得这么好吃,我回去以后一定告诉我太太.
Xiaobao: Точно. Я никогда и не думал, что пиво настолько улучшает вкус рыбы. Надо обязательно сказать жене об этом, когда вернусь.
小胖:对对,刚才饭店里的放的音乐也特别好听.歌词的意思虽然我不能完全听懂,但也觉得很有意思.
Xiaopang: Да! И музыка, которая играла в ресторане,тоже была приятная. Хотя я не мог полностью понять тексты песен, но думаю, они были со смыслом