俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语常用口语 » 正文

俄语口语:宾馆结账退房上集

时间:2016-02-17来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:结帐小宝:您好,我们明天要离开,请问明天最晚什么时候可以结帐?服务员:明天中午十二点以前。超过十二点需要加收半天的房费。
(单词翻译:双击或拖选)
 结帐
小宝:您好,我们明天要离开,请问明天最晚什么时候可以结帐?
服务员:明天中午十二点以前。超过十二点需要加收半天的房费。
小宝:我们明天一点多才能离开,那怎么办才好?
服务员:您可以十二点以前退房,行李放在寄存处,
小宝:好,就这么办。我还有一个问题。明天早晨我可以早点过来拿帐单吗?
服务员:可以。
小宝:我们需要核对一下。
服务员:先生,您的房间号是?
小宝:918房间和1179房间。两个房间都要结帐。
服务员:明天上午我们会把帐单给您准备好的。
小宝:谢谢。另外,明天上午我们想在房间用早餐。
服务员:没问题,您可以打客房部的电话。在房间的电话上直接拨8,您就可以直接预定早餐了。另外,您也可以在我们这儿定。
小宝:明天我还需要叫早服务。
服务员:可以,请问几点?
小宝:7点。
服务员:房间号码是918吧?
小宝:不,是1179房间,千万别忘了啊。
服务员:明天早上7点,叫1179房间起床。
小宝:对,谢谢。(在房间)雪梅,都办好了。
雪梅:太好了,房子终于找好了。我们在北京有自己的家了。
小宝:今天都把东西收拾好了,千万别拉下什么东西。
雪梅:主要是小贝的东西,你给她打个电话吧。让她好好整理整理。
小宝:你去她的房间看看吧,帮帮她。别忘了告诉她明天早上来吃饭。
Оплата за проживание
Xiaobao: Здравствуйте! Завтра мы выезжаем, скажите, во сколько в гостинице расчетный час?
Служащий: Завтра до 12 часов дня. При условии выезда после 12 часов дополнительно взимается плата за половину суток.
Xiaobao: Мы сможем выехать завтра только после часа. Что же делать?
Служащий: Вы можете сдать номер до 12 часов, а багаж отдать в камеру хранения.
Xiaobao: Хорошо.Так мы и сделаем! У меня есть еще один вопрос. Могу ли я завтра утром порагьше получить счет?
Служащий: Да, конечно.
Xiaobao: Нам нужно сверить данные.
Служащий: Скажите, пожалуйста, в каком номере вы проживаете?
Xiaobao: 918 и 1179. Я хочу произвести оплату за проживание в обоих номерах.
Служащий: Счет будет готов завтра утром.
Xiaobao: Спасибо! Завтра утром мы бы хотели позавтракать в номере.
Служащий: Нет проблемы. Вы можете заказать завтрак в сервисной службе гостиницы по телефону, нобрав цифру ?8?. Также вы можете заказать завтрак прямо здесь.
Xiaobao: Завтра мы также хотели бы воспользоваться услугой ?будильник?.
Служащий: Хорошо. Во сколько?
Xiaobao: В 7 часов.
Служащий: Номер 918, правильно?
Xiaobao: Нет, номер 1179. Пожалуйста, не забудьте.
Служащий: Завтра утром, 7 часов, номер 1179.
Xiaobao: Все верно. Спасибо! (В номере) Сюемэй, я все уладил. 
Сюе мэй: Замечательно! Наконец-то мы нашли квартиру. Теперь у нас будет свой дом в Пекине.
Xiaobao: Сегодня нужно собрать все вешия, чтобы ничего не забыть.
Сюе мэй: Главное, чтобы Сяоцзе собрала вещи. Позвони ей, чтобы она начала собираться.
Xiaobao: Ты можешь пойти к ней в номер и помочь. Не забудь ей сказать, что завтра утром мы будем здесь завтракать.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 中午十二点以前


------分隔线----------------------------
栏目列表