小宝:您好,我想把这份材料和这个护照复印一下。
服务员:这份材料是单面印还是双面印?
小宝:双面的吧。
服务员:护照印哪页?
小宝:第一页和有签证的那一页。
服务员:复印好了,先生您看看。
小宝:签证上面的照片印得不太清楚。
服务员:可能复印机有点问题,对不起,我再帮您重印一张。
服务员:这个怎么样?
小宝:嗯,这个复印得不错。你们这能发传真吗?我要发个传真。
服务员:传真在这边,您这边请。
国内的还是国际的?
小宝:国际的。
服务员:传真号是多少?
小宝:给你这张纸,上面写着传真号。
服务员:传真发好了。
小宝:好,谢谢。多少钱?
服务员:一共10元钱。
玲玲:老公,你在这儿。
小宝:玲玲?我来发传真,你呢?
玲玲:我要去寄信,你陪我去吧。
小宝:好,走。是寄给妈妈的吗?
玲玲:是的。所以要寄аэромейл。
小宝:那叫寄航空信。这么重啊,这封信肯定超重了。
玲玲:有十几张照片呢,全是晓杰照得。
小宝:那就寄挂号信吧,别丢了。
玲玲:挂号信慢一点,得十天左右。
小宝:可是安全啊。走吧,我正好要买张明信片。
玲玲:哎,老公,邮局在这边。
Сделать копию
Сделать копию, отправить факс и письмо
Xiaobao: Здравствуйте! Я хотел бы сделать копию этого документа и паспорта.
Служащий: Документ копировать с одной стороны или с двух сторон?
Xiaobao: С двух сторон.
Служащий: Какую страницу паспорта копировать?
Xiaobao: Первую страницу и страницу с визой.
Служащий: Вот пожалуйста.
Xiaobao: Фотография на визе получилась не очень четкая.
Служащий: Должно быть, проблема с ксероксом. Я сделаю еще одну. Эта пойдет?
Xiaobao: Да, конечно. Здесь можно отправить факс?
Служащий: Да, пройдите сюда, пожалуйста. По стране или за рубеж?
Xiaobao: За рубеж.
Служащий: На какой номер?
Xiaobao: Номер факса написан вот здесь.
Служащий: Факс отправлен.
Xiaobao: Хорошо, спасибо! Сколько с меня?
Служащий: За все 10 юаней.
Lingling: Дорогой, ты здесь!
Xiaobao: Я пришел отправить факс, а ты?
Lingling: Я хочу отправить письмо, пойдем со мной вместе.
Xiaobao: Идем. Письмо маме?
Lingling: Да. Хочу отправить аэромейл.
Xiaobao: Авиапочтой. Тяжелое! Превышает допустимый вес.
Lingling: Здесь несколько десятков фотографий, все, что сняла Сяоцзе.
Xiaobao: Тогда отправь заказным письмом, чтобы не потерялось.