отпуск по болезни 病假
отпуск в связи со свадьбой 婚假
ежегодный отпуск 年假
отпуск по делам 事假
отпуск по беременности и родам 产假
декретный отпуск 产假
1. У него сегодня отгул по болезни. 他今天请病假。
2. Почему бы завтра вам не отдохнуть денёк? 您明天为什么不休息一天?
3. Тогда возьмите отпуск. 那您就请个假。
4. Он позвонил чтобы взять отгул. 他打电话就是为了请假。
5. У него отпуск на два месяца. 他休假两个月。
6. Я прошу отгул на три дня. 我请3天假。
7. Я вообще не отдыхал в этом месяце. 我这个月基本没怎么休息。
8. У вас отпуск сколько дней? 假期多少天?
9. У меня ежегодный отпуск 7 календарный дней. 我年假7天
10. Могу ли я взять отпуск с 10 июля? 从7月10起我可以请假吗?
11. По закону отпуск можно использовать полностью,а можно разбить на части. 根据法律,假期可以一次全部休完,也可以分几次休。
12. Оплачиваемый отпуск должен предоставляться работнику ежегодно 劳动者每年可以带薪休假。
13. Я не планирую брать отпуск в мае. 5月份我不打算休假。
14. После операции на коленном суставе мне предоставили отпуск по болезни на 30 суток. 在膝关节做完手术后,公司给了我30天病假。
15. Где вы планируете провести отпуск? 你打算去哪里休假?