- Это дермонтин ? 这是人造革的?- Что вы? Это натуральная кожа. У нас ест......
1、Бойтесь своих желанийони сбываются.要害怕你自己的愿望,他们会实现的 2、Ничто ......
421 Не надо болтать лишнее.不用你多嘴422 Слушай меня!给我听着 423 Со вкусом.有眼......
401 Смотри,какой он довольный.看他得意的402 Никак не получится.门都没有403 Не......
381 Какой ужас!了不得了382 Бросьте валять дурака?你装什么傻?383 Почему так?怎么......
361 Всё равно.无所谓362 Не плохая.还不错363 Пусть так.就这样吧364 Я же занят.我正忙着......
341 А кто не согласен.谁说不是?342 Молчание---это золото.沉默是金343 Часто та......
321 Будьте снисходительны.多包涵322 Не так как хотел.不太理想 323 Будьте ос......
301 Запишите меня.算我一个302 Кто первый прийдёт, тот первый.先到先得303 Не с......
281 Напрашиваешься на неприятноась! 自讨没趣282 Ты что, не видишь? 你没长眼......
261 Какой лицемерный.假惺惺 262 Глупый! 笨蛋263 Уже пора! 时间到了264 Как раз во......
241 Что посеешь, то и пожнёшь. 自作自受242 Перестаньте огрызаться. 你还嘴硬2......
221 Не за что!哪儿的话!222 Нечего удивительного!这也难怪!223 Это судьба! 真有缘2......
201 Как бы не попасть в просак!不要上当 202 Как хорошо ты думаешь!想得美!203 ......
181 Ну зачем же вы так! 何苦呢! 182 Что это значит? 什么意思! 183 Нельзя! 那可不行......
161 До скорой встречи! 后会有期! 162 Всё расскажи без утайки! 老实交代! 163 Оч......
141 Рокошно! 真阔气! 142 Ты меня разочаровал! 真扫兴! 143 Не надо похвалять......
121 Очень умный! 真聪明! 122 Не надо! 不必了! 123 Какой ты хитрый!你太狡猾了! 124 Е......
101 Очень скучно!真没劲!102 Пустая буза!瞎起哄! 103 Благовоспитаннее, пожа......
81 Пожалуйста!别客气! 82 Не торопись!别着急! 83 Пожалуйста!不客气! 84 Завидуе......